书籍目录
首页
分类
免费
排行
我的书架
1-35章
共35章
免费
版权信息
免费
国家社科基金后期资助项目出版说明
免费
序一 枳橘之易与《易经》的跨文化研究
免费
序二
免费
第一章 绪论
免费
第一节 《易经》的文本特征
免费
第二节 卦爻辞诠释的困境
免费
第三节 《易经》诠释研究的方法
免费
第四节 《易经》诠释史研究的意义
免费
第二章 欧美《易经》诠释的主要范式
免费
第一节 欧美《易经》主要译本概述
免费
第二节 《易经》译本中体现的不同诠释方式
免费
第三节 不同诠释方式对卦爻辞译文产生的影响
免费
第三章 从异教神话到儒教典籍
免费
第一节 异教神话:麦格基《易经》译本的东方化特征
第二节 儒教典籍:比较宗教学视域下的理雅各《易经》译本
第三节 作者原意:理雅各诠释《易经》的作者取向
第四章 从儒教典籍到智慧之书
第一节 卫-贝译本经典地位的确立
第二节 卫-贝译本的主要特征
第三节 卫-贝译本的影响
第四节 读者理解之义:诠释者与文本之间的“视域融合”
第五章 从智慧之书到历史文献
第一节 历史主义诠释范式产生的背景
第二节 商周时期的历史文献:《周易》本经翻译
第三节 不同历史时期的思想史素材:《易经》注疏翻译
第四节 恢复和重建文本原意:从文本生成的历史语境出发
第六章 结论
第一节 “去语境化”与“再语境化”
第二节 “照原样理解”“较好地理解”与“不一样的理解”
第三节 《易经》诠释的未来
附录 欧美《易经》重要译本及大事编年
索引
参考文献
后记
×