购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

二十六

子曰:“吾自卫反鲁,然后乐正,《雅》《颂》各得其所。”(9·15)

【注释】

文中的“吾”即我;“卫”指的是卫国;“反”同“返”,意为返回;“鲁”指的是鲁国;“乐正”意为订正乐曲,即对《诗经》中《雅》《颂》两大部分的配乐进行整理和修订。

【译文】

孔老先生讲:“鲁哀公十一年冬,我从卫国返回鲁国之后,就开始对《诗经》配套的乐曲进行整理和修订,使《诗经》中《雅》《颂》两部分的乐章编排得更为合理,词与曲之间更为协调契合。”

【解读】

孔老先生是精通乐律和乐器演奏的,对国家和社会的各项重大活动应采用的礼制,即“周礼”,也十分熟悉。周游列国后,对各国在重大活动中执行“周礼”的情况也十分了解。他老人家深切地感到鲁国作为周朝文化的保护国,已是礼崩乐坏,《诗》《乐》残缺失次,大有滑落之险,其他各国的情况则更为糟糕。因此,孔老先生从卫国返回鲁国,结束长达十四年的周游列国后,就下定决心改变这种状况,从此以教书育人和古籍整理为主,少问政治。首先对《诗经》中《雅》《颂》两大部分的配乐进行了整理和修订,使《雅》《颂》乐曲均合理编排,与诗歌的词意,仪式的契合,环境的烘托,更为融洽、协调,使之拥有更好的艺术效果。

孔老先生整理与修订的这些乐曲早已失传,孔老先生究竟是如何匡正的已无从考证,但我们从他老人家“克己复礼”的政治理想来看,孔老先生一定是删除了萎靡之音、放荡之声、错乱之律,弘扬了周朝文化的昂然正气、奋进旋律,从而通过诗歌与音乐的有机结合,达到教育人、鼓舞人、陶冶人之目的。

我们今天学习这一章,旨在提高对于孔老先生倡导的“成于乐”的认识,千万不要忽视音乐教育对于人生修心养性的重要性。 EUGfO+oCQiKwnEBo9b1rke+ErqKD1jqjZmK7FSg4Nx8QWKU/M/rveIgAZpLoOOPn

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×