购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

题目翻译

26. When McGee announced his departure, his manner can best be described as being___________.

[A] arrogant

[B] frank

[C] self-centered

[D] impulsive

26. 当麦吉宣布离开时,关于他的方式的最佳描述是___________。

[A] 傲慢的

[B] 坦率的

[C] 以自我为中心的

[D] 冲动的

词汇

announce [əˑnaʊns] v. 宣布;声称;通知

departure [dɪˑpɑːtʃə(r)] n. 离开;违反

manner [ˑmænə(r)] n. 方式;态度

describe [dɪˑskraɪb] v. 描述;形容;把……称为

arrogant [ˑærəɡənt] a. 傲慢的,自大的

frank [fræŋk] a. 坦率的;直率的

self-centered [ˌself ˑsentəd] a. 自我中心的;利己主义的

impulsive [ɪmˑpʌlsɪv] a. 易冲动的;凭冲动行事的

27. According to Paragraph 2, senior executives’ quitting may be spurred by___________.

[A] their expectation of better financial status

[B] their need to reflect on their private life

[C] their strained relations with the boards

[D] their pursuit of new career goals

27. 根据第2段得知,促使高级管理人员辞职的原因可能是___________。

[A] 他们期望有更好的财务状况

[B] 他们需要反思自己的私人生活

[C] 他们与董事会的关系紧张

[D] 他们追求新的职业目标

词汇

according to 根据;据……所说

senior ['siːnjə(r)] a. 级别(或地位)高的;高级水平的

executive [ɪɡˑzekjətɪv] n. 主管领导;领导层;行政部门

quit [kwɪt] v. 离任;停止;离开

spur [spɜː(r)] v. 促进(某事发生);激励

expectation [ˌekspekˑteɪʃ(ə)n] n. 期望;盼望;预期

better [ˑbetə(r)] a. 更好的;更合适的

financial [faɪˑnænʃ(ə)l] a. 金融的;财政的;财务的

status [ˑsteɪtəs] n. 状况;地位;身份

need [niːd] v. 需要;有必要

reflect on 仔细考虑

private [ˑpraɪvət] a. 私人的;私有的;私营的

strained [streɪnd] a. 紧张的;勉强的;神色不宁的

relation [rɪˑleɪʃn] n. 关系;联系;亲属

board [bɔːd] n. 董事会;板;膳食费用

pursuit [pəˑsjuːt] n. 追求;事业;追赶

career [kəˑrɪə(r)] n. 职业;事业

goal [ɡəʊl] n. 目标;球门;进球得分

28. The word“poached” (Paragraph 4) most probably means___________.

[A] approved of

[B] attended to

[C] hunted for

[D] guarded against

28. 文中“poached”(第4段)最可能的意思是___________。

[A] 被认可

[B] 被照顾

[C] 被寻找

[D] 被防范

词汇

poach [pəʊtʃ] v. 挖走(人员);偷猎;炖

probably [ˑprɒbəbli] ad. 很可能;几乎肯定;大概

mean [miːn] v. 意思是;意味着;打算

approve [əˑpruːv] v. 认可;同意;批准

attend to 照料;处理;对付;关怀

hunt for 搜寻;追踪

guard against 防范;抵御

29. It can be inferred from the last paragraph that ___________.

[A] top performers used to cling to their posts

[B] loyalty of top performers is getting out-dated

[C] top performers care more about reputations

[D] it’s safer to stick to the traditional rules

29. 从最后一段可以推断出___________。

[A] 高级管理人员过去总是坚守岗位

[B] 高级管理人员(对公司)的忠诚已经日渐过时

[C] 高级管理人员更在乎声誉

[D] 坚持传统的规则更安全

词汇

infer [ɪnˑfɜː(r)] v. 推断;暗示

top [tɒp] a. 最高的;顶端的

performer [pə'fɔːmə(r)] n. 表现得……者;表演者

used to do sth. 过去常常做某事

cling to 坚持;依恋;附着

post [pəʊst] n. 职位;哨所;邮件

loyalty [ˑlɔɪəlti] n. 忠诚;要忠于……的强烈感情

out-dated [ˌaʊt ˑdeɪtɪd] a. 过时的

care [keə(r)] v. 在意,担忧;照顾

reputation [ˌrepjuˑteɪʃn] n. 名誉,名声

stick to 坚持;紧跟

traditional [trəˑdɪʃən(ə)l] a. 传统的;惯例的;守旧的

rule [ruːl] n. 规则;控制;管理

30. Which of the following is the best title for the text?

[A] CEOs: Where to Go?

[B] CEOs: All the Way Up?

[C] Top Managers Jump without a Net

[D] The Only Way Out for Top Performers

30. 下列哪一项是文章的最佳标题?

[A] 首席执行官们:何去何从?

[B] 首席执行官们:一路向上?

[C] 高级管理人员裸辞

[D] 高级管理人员的唯一出路

词汇

following [ˑfɒləʊɪŋ] n. 如下;下列

title [ˑtaɪt(ə)l] n. 标题;职称

manager [ˑmænɪdʒə(r)] n. 经理;管理者

jump [dʒʌmp] v. 跳;猛涨;略过

net [net] n. kgwSc955ECPkpaKzHYiK5iN6XLxYvOrZecvlr/s0gMSNY9Qs/vQrK7Ha22GnHRTJ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×