购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

题目翻译

31.The postwar American housing style largely reflected the Americans’________.

[A] prosperity and growth

[B] efficiency and practicality

[C] restraint and confidence

[D] pride and faithfulness

31.战后的美国住宅风格很大程度上反映了美国人的_________。

[A] 繁荣和发展

[B] 高效和实用

[C] 克制和自信

[D] 自豪和忠诚

词汇

postwar [ˌpəʊstˑwɔː(r)] a. 战后的

housing [ˑhaʊzɪŋ] n. 住房;住宅

largely [ˑlɑːdʒli] ad. 很大程度上,主要地

reflect [rɪˑflekt] v. 反映;表达;反射

prosperity [prɒˑsperəti] n. 繁荣,成功

growth [ɡrəʊθ] n. 发展;生长;增长

efciency [ɪˑfɪʃ(ə)nsi] n. 效率;功率

practicality [ˌpræktɪˑkæləti] n. 实用性;实事求是

restraint [rɪˑstreɪnt] n. 克制;制约因素;限制

confidence [ˑkɒnfɪdəns] n. 自信;信任

pride [praɪd] n. 自豪;自尊心;傲慢

faithfulness [ˑfeɪθflnəs] n. 忠诚;诚实

32.Which of the following can be inferred from Paragraph 3 about the Bauhaus?

[A] It was founded by Ludwig Mies van der Rohe.

[B] Its designing concept was affected by World War Ⅱ.

[C] Most American architects used to be associated with it.

[D] It had a great influence upon American architecture.

32.关于包豪斯,我们能够从第3段中推断出以下哪一项?

[A] 它是由路德维希·密斯·凡德罗创立的。

[B] 它的设计理念受到了“二战”的影响。

[C] 美国大多数建筑师都曾与之有关。

[D] 它对美国建筑产生了巨大的影响。

词汇

infer [ɪnˑfɜː(r)] v. 推断;暗示

found [faʊnd] v. 创建;建立

design [dɪˑzaɪn] v. 设计;制订 n. 设计;意图

concept [ˑkɒnsept] n. 概念,观念

affect [əˑfekt] v. 影响;使感染

architect [ˑɑːkɪtekt] n. 建筑师;设计师

(be) associated with 与……有关

have an influence on/upon 对……有影响

architecture [ˑɑːkɪtektʃə(r)] n. 建筑学;建筑风格

33.Mies held that elegance of architectural design _________.

[A] was related to large space

[B] was identified with emptiness

[C] was not reliant on abundant decoration

[D] was not associated with efficiency

33.密斯认为建筑设计的优雅_________。

[A] 与大空间有关

[B] 等同于空旷

[C] 不依赖丰富的装饰

[D] 与利用率无关

词汇

hold [həʊld] v. 举行;使保持;认为(过去式 / 过去分词: held

elegance [ˑelɪɡəns] n. 优雅,雅致

architectural [ˌɑːkɪˑtektʃərəl] a. 建筑学的;建筑方面的

be related to 与……有关

space [speɪs] n. 空间;太空;篇幅

be identified with 被视为与……等同;以……著名

emptiness [ˑemptinəs] n. 空旷;空虚

be reliant on 依赖于

abundant [əˑbʌndənt] a. 丰富的;大量的

decoration [ˌdekəˑreɪʃn] n. 装饰;装饰品

efciency [ɪˑfɪʃ(ə)nsi] n. 效率;功率

34.What is true about the apartments Mies built on Chicago’s Lake Shore Drive?

[A] They ignored details and proportions.

[B] They were built with materials popular at that time.

[C] They were more spacious than neighboring buildings.

[D] They shared some characteristics of abstract art.

34.关于密斯在芝加哥湖滨大道上建造的公寓,以下哪一项是正确的?

[A] 它们忽视了细节和比例。

[B] 它们是用当时流行的材料建成的。

[C] 它们比相邻建筑物的空间更大。

[D] 它们具备抽象艺术的某些特点。

词汇

apartment [əˑpɑːtmənt] n. 公寓;房间

ignore [ɪɡˑnɔː(r)] v. 忽视;不理睬

detail [ˑdiːteɪl] n. 装饰细部;详情;细节

proportion [prəˑpɔːʃn] n. 比例;份额

material [məˑtɪəriəl] n. 材料;素材

spacious [ˑspeɪʃəs] a. 宽敞的

neighboring [ˑneɪbərɪŋ] a. 邻近的

building [ˑbɪldɪŋ] n. 建筑物;建筑业

share [ʃeə(r)] v. 共同拥有;分享

characteristic [ˌkærəktəˑrɪstɪk] n. 特征,特色

ab stract [ˑæbstrækt] a. 抽象派的;抽象的;不切实际的

35.What can we learn about the design of the“Case Study Houses”?

[A] Mechanical devices were widely used.

[B] Natural scenes were taken into consideration.

[C] Details were sacrificed for the overall effect.

[D] Eco-friendly materials were employed.

35.关于“案例研究住宅”的设计,我们可以知道什么?

[A] 广泛使用了机械设备。

[B] 考虑了自然风光。

[C] 为整体效果牺牲了细节。

[D] 采用了环保材料。

词汇

case [keɪs] n. 案例;事例;事实

study [ˑstʌdi] n. 研究,调查;学习

mechanical [məˑkænɪkl] a. 机械的;呆板的

device [dɪˑvaɪs] n. 设备;手段;诡计

widely [ˑwaɪdli] ad. 广泛地;很大程度上

natural [ˑnætʃrəl] a. 自然的;天生的

scene [siːn] n. 景色;现场;情景

take sth. into consideration 考虑到……;顾及……

sacrifice [ˑsækrɪfaɪs] v. 牺牲;献祭

overall [ˌəʊvərˑɔːl] a. 整体的;全面的

effect [ɪˑfekt] n. 效果;影响

eco-friendly [ˌiːkəʊ ˑfrendli] a. 对生态环境友好的

employ [ɪmˑplɔɪ] v. 使用;雇用 vl1hdMqQiVZxypsn0FpumsbQSCTJxkMi47u58RF0jJqVcDhC+Y13menOUDzTYXC+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×