购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

题目翻译

26.By saying“Newspapers like…their own doom”(Para. 1), the author indicates that newspapers_________.

[A] neglected the sign of crisis

[B] failed to get state subsidies

[C] were not charitable corporations

[D] were in a desperate situation

26.作者说“诸如……的报纸……自己的厄运”(第1段),是想表明报业_________。

[A] 忽视了危机的征兆

[B] 未能得到政府的补贴

[C] 不是公益企业

[D] 处于极危险的境地

词汇

newspaper [ˑnjuːzpeɪpə(r)] n. 报纸;报社

doom [duːm] n. 厄运;劫数

indicate [ˑɪndɪkeɪt] v. 指出;表明;暗示

neglect [nɪˑɡlekt] v. 忽视;疏于照顾

sign [saɪn] n. 迹象;标志;符号

crisis [ˑkraɪsɪs] n. 危机;危急关头(复数形式为: crises

fail to do sth. 未做成某事

state [steɪt] n. 政府;状态;国家;州

subsidy [ˑsʌbsədi] n. 补贴;津贴

charitable [ˑtʃærətəbl] a. 慈善事业的;慈善的;宽容的

corporation [ˌkɔːpəˑreɪʃn] n. 大公司;企业

desperate [ˑdespərət] a. 绝望的;极危险的;渴望的

situation [ˌsɪtʃuˑeɪʃ(ə)n] n. 情况;处境;位置

27.Some newspapers refused delivery to distant suburbs probably because_________.

[A] readers threatened to pay less

[B] newspapers wanted to reduce costs

[C] journalists reported little about these areas

[D] subscribers complained about slimmer products

27.一些报社拒绝将报纸投递到偏远的郊区,可能是因为_________。

[A] 读者威胁少付费

[B] 报社想要降低成本

[C] 记者对偏远郊区的报道很少

[D] 订阅者抱怨缩水的产品

词汇

refuse [rɪˑfjuːz] v. 拒绝;拒绝给

delivery [dɪˑlɪvəri] n. 递送;分娩

distant [ˑdɪstənt] a. 遥远的;冷淡的

suburb [ˑsʌbɜːb] n. 郊区;城外

probably [ˑprɒbəbli] ad. 很可能;大概

reader [ˑriːdə(r)] n. 读者;读本

threaten [ˑθretn] v. 威胁;可能产生不良后果

pay [peɪ] v. 支付;偿还 过去式 / 过去分词: paid)

reduce [rɪˑdjuːs] v. 减少;使沦为;迫使

cost [kɒst] n. 成本;费用;代价

journalist [ˑdʒɜːnəlɪst] n. 新闻记者;新闻工作者

report [rɪˑpɔːt] v. 报道;报告;据说

area [ˑeəriə] n. 地区;领域;面积

subscriber [səbˑskraɪbə(r)] n. 订阅人;用户

complain [kəmˑpleɪn] v. 抱怨,埋怨

slim [slɪm] a. 单薄的;纤细的( slimmer 为比较级形式)

product [ˑprɒdʌkt] n. 产品;产物

28.Compared with their American counterparts, Japanese newspapers are much more stable because they ________.

[A] have more sources of revenue

[B] have more balanced newsrooms

[C] are less dependent on advertisig

[D] are less affected by readership

28.与美国的报业相比,日本的报业更加稳定,因为其_________。

[A] 收入来源更多

[B] 拥有更均衡的新闻编辑室

[C] 对广告的依赖更低

[D] 受读者的影响更小

词汇

compare with 与……相比较

counterpart [ˑkaʊntəpɑːt] n. 对应的人(或物)

stable [ˑsteɪbl] a. 稳定的;稳重的

source [sɔːs] n. 来源;起源;原因

revenue [ˑrevənjuː] n. 收入;收益

balanced [ˑbælənst] a. 平衡的;全面的

newsroom [ˑnjuːzruːm] n. 新闻编辑室

be dependent on 依赖;取决于

advertising [ˑædvətaɪzɪŋ] n. 广告;广告业

affect [əˑfekt] v. 影响;使感染

readership [ˑriːdəʃɪp] n. 读者;读者人数

29.What can be inferred from the last paragraph about the current newspaper business?

[A] Distinctiveness is an essential feature of newspapers.

[B] Completeness is to blame for the failure of newspapers.

[C] Foreign bureaus play a crucial role in the newspaper business.

[D] Readers have lost their interest in car and film reviews.

29.关于当前的报业,从最后一段可以推断出什么?

[A] 独特性是报纸的一个必要特点。

[B] 完整性是报纸衰亡的原因。

[C] 驻外办事处对报业来说至关重要。

[D] 读者们已经对汽车和电影评论失去了兴趣。

词汇

infer [ɪnˑfɜː(r)] v. 推断;暗示

current [ˑkʌrənt] a. 当前的;流行的

distinctiveness [dɪˑstɪŋktɪvnɪs] n. 独特性;区别性

essential [ɪˑsenʃl] a. 必不可少的;基本的

feature [ˑfiːtʃə(r)] n. 特点;特写;地貌

completeness [kəmˑpliːtnəs] n. 完整;完全

be to blame (for sth.) (对坏事)负有责任

failure [ˑfeɪljə(r)] n. 衰退;失败;失败的人(或事物)

foreign [ˑfɒrən] a. 涉外的;外国的

bureau [ˑbjʊərəʊ] n. 办事处;局,处,科

crucial [ˑkruːʃl] a. 至关重要的;关键性的

role [rəʊl] n. 角色;作用

lose interest in 对……失去兴趣

film [fɪlm] n. 电影;胶卷

review [rɪˑvjuː] n. 评论;回顾;审查

30.The most appropriate title for this text would be _________.

[A] American Newspapers: Struggling for Survival

[B] American Newspapers: Gone with the Wind

[C] American Newspapers: A Thriving Business

[D] American Newspapers: A Hopeless Story

30.本文最适合的标题是_________。

[A] 美国报业:挣扎求生

[B] 美国报业:不复存在

[C] 美国报业:欣欣向荣

[D] 美国报业:无药可救

词汇

appropriate [əˑprəʊpriət] a. 合适的;恰当的

struggle [ˑstrʌɡ(ə)l] v. 奋斗;搏斗;抗争

survival [səˑvaɪv(ə)l] n. 存活;残存物

wind [wɪnd] n . 风;呼吸

thriving [ˑθraɪvɪŋ] a. 欣欣向荣的,兴旺的

hopeless [ˑhəʊpləs] a. 绝望的;糟糕透顶的

story [ˑstɔːri] n. 故事;描述;新闻报道 BR9kW3imK2XgZz/QucXkGyk6NAbJQ8efo6DlCpLaBtRlg0vvpYCVulAf6P0fskYc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×