



中国高速铁路(China Railway High-speed),简称“中国高铁”,是指中国境内建成使用的高速铁路。2007年,和谐号电力动车组投入运营。截至 2023年底,全国高铁运营里程达 4.5万公里,稳居世界第一。2023年,复兴号开行实现了 31个省份全覆盖。中国铁路营运高速列车均为动车组列车,车次分“C、D、G”三种字母开头。
高姐:又称“动姐”,即高速列车乘务员,专门在动车组列车服务旅客,拥有类似空姐的高标准客运服务形象。
高铁技术:截至 2014年,中国已具有世界先进水平的高速铁路,形成了比较完善的高铁技术体系。
导读: 中国高铁技术已经跻身世界一流,每年都有大量的留学生来中国学习高铁技术,渴望学习中国高铁技术的海外留学生们该如何完成他们的学业呢?
2020年 7月 1日,58名泰国留学生通过“ 云端 ”入学柳州铁道职业技术学院,开启线上汉语课程学习。
该批留学生来自铁道信号自动控制和铁道工程技术两个专业,原计划于 2020年 5月来中国开展为期一年半的学习,预计当年 9月进入专业课程学习。
进入线上汉语教学平台,屏幕上是教师制作的 课件 ,教师正带领留学生进行情景对话,讨论区内是学生们回复教师问题的答案。
相关负责人说:“这批留学生来自泰国四所 职业院校 ,当前由各校组织学生在校内集中上 网课 ,有汉语听力、汉语阅读、汉语书写、中国概况等课程,为接下来的高铁技术专业学习打好基础。目前从师生 反馈 来看,学习进度、效果都不错。”
随着中泰铁路合作项目的推进,学习高铁技术成为许多泰国学生的选择。这是到柳州铁道职业技术学院学习的第三批泰国留学生。第一批 28名留学生已经毕业,一半学生进入泰国轨道交通企业工作;第二批 39名留学生准备开启 顶岗实习 。
为了提高教学质量,该校通过网络和泰国院校持续 沟通 ,调整教学计划。目前不断有泰国院校与该校进行 接洽 ,希望能够合作培养高铁技术人才。
(本文来源:《云入学!啥都不能阻挡留学生学习中国高铁技术》,澎湃新闻,https://m.thepaper.cn/baijiahao_8407275,2020年 7月 23日)
云端 yúnduān 一款采用应用程序虚拟化技术(Application Virtualization)的软件平台。通过该平台,各类常用软件都能够在独立的虚拟化环境中被封装起来。
例句:中国很多科技公司都开始进行云端软件布局。
课件 kèjiàn 用于教学或培训的电子或纸质教材,通常包括文字、图片、音频、视频等多媒体元素。
例句:老师使用课件来辅助讲解,让学生更容易理解知识点。
职业院校 zhíyè yuànxiào 以培养职业技能为主要目标的教育机构,通常提供中等职业教育和高等职业教育。
例句:他在一所职业院校学习了两年的汽车维修技术,现在已经成为一名熟练的技师。
网课 wǎnɡkè 利用电子设备,通过互联网学习的线上课程。
例句:您可以在家中通过电脑或手机参加网课,而不是去学校上课。这种方式可以让您更加灵活地安排学习时间,并且可以节省通勤时间和费用。
反馈 fǎnkuì 对某种事物或行为的结果进行回应、评价或提出意见。
例句:我们需要听取用户的反馈,以便改进我们的产品。
顶岗实习 dǐnɡɡǎnɡshíxí 学校安排在校学生实习的一种方式,需要完全履行其岗位的全部职责。其最大的特点是学生需要独立承担工作的全部职责,可能没有固定的指导老师,考核也相对严格。顶岗实习一般安排在毕业前的最后一年。
例句:为了解决大学生的就业问题,越来越多的学校走进企业,为学生联系顶岗实习。
沟通 ɡōutōnɡ 交流、传递信息或思想,以便达成共识或解决问题。
例句:有效的沟通可以促进团队合作和提高工作效率。
接洽 jiēqià 跟人联系,洽谈有关事项。
例句:我跟客户接洽了一项新的业务。
(1)高铁技术吸引了各国年轻人来中国学习,你认为在学习中,专业技术能力的提升和汉语水平的提升哪个更重要呢?
(2)文章中的学生通常学习多长时间就可以毕业上岗?
导读: 中老铁路(China/Kunming-Laos/Vientiane Railway),即“中老国际铁路通道”,是一条连接中国云南省昆明市与老挝琅南塔省万象市的电气化铁路,是第一个以中方为主投资建设、中老共同运营并与中国铁路网直接联通的跨国铁路。来自老挝的23岁姑娘宋朋梦想成为中老铁路的一名司机,那么要成为一名优秀的女司机,需要付出多少努力呢?
“我叫宋朋,宋江的宋,朋友的朋。”
这位 23岁的姑娘来自与中国 接壤 的老挝北部山区琅南塔省。她的梦想是成为老挝第一条 现代化 铁路——中老铁路的第一位女火车司机。
“我一直对铁路感到 好奇 。铁路行业以男性居多,但我认为在这个时代,男性能做到的事情女性也可以做到。如果可以,我想一直在铁路工作。”宋朋说,她之前会一些中文,但“有好多技术名词不懂,这个 培训 对我来说很重要”。
老挝国立大学孔子学院教师覃滟鸿参加了对老挝学员的培训,“这次教学涉及很多有关铁路的专业知识,我们之前也没有学过,所以最大的困难就是老师要先学习,然后再教学生。中老铁路是连接两国人民的重要 纽带 。这次铁路班的学员是第一届,我们希望把这个开始做好”。
刘柳在老挝国立大学孔子学院为学员们上铁路专业汉语阅读课。“他们学习热情很高,也特别认真,每天都来得特别早,还走得特别晚。”
在孔子学院学习中文的过程中,老师的 辛勤 付出和 耐心 授课最让宋朋感动。“刚开始连课本都看不懂,但老师会一遍遍教到你听懂为止。”
完成中文 强化 培训后,宋朋正在用中文学习铁路专业理论。中老铁路于 2021年底建成通车,希望这个老挝姑娘通过自己的努力实现梦想。
(本文来源:《她努力学习中文,梦想成为中老铁路第一位女司机》,新华社新媒体,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1680779742197935791&wfr=spider&for=pc,2020年 10月 17日)
梦想 mènɡxiǎnɡ 渴望。
例句:他梦想成为一名科学家。
接壤 jiērǎnɡ 地区交界。
例句:中国新疆维吾尔自治区南部喀什地区塔什库尔干县的广大区域与巴基斯坦北部接壤,这里有中国唯一与巴基斯坦通关的陆路口岸——红其拉甫边境口岸。
现代化 xiàndàihuà 社会、经济、政治和文化等方面的发展和变革,以适应现代世界的需求和挑战。
例句:中国的城市现代化速度让全世界惊讶。
好奇 hàoqí 对未知事物感兴趣并想要了解更多。
例句:孩子们总是对新事物充满好奇。
培训 péixùn 通过教育和训练来提高员工或学生的能力和知识水平。
例句:公司为新员工提供了一周的培训课程。
纽带 niǔdài 连接两个或多个事物之间的关联点,也可以指具有凝聚力和联系的事物。
例句:家庭是人们心灵的纽带,能够给予我们支持和安慰。
辛勤 xīnqín 辛苦勤劳。
例句:他辛勤地工作了一整天,终于完成了这个项目。
耐心 nàixīn 心里不急躁,不厌烦。
例句:他非常有耐心,可以花很长时间解决问题。
强化 qiánɡhuà 加强、巩固或提高某种事物或概念的程度或质量。
例句:政府采取了一系列措施来强化环境保护工作。
(1)中老铁路的开通对于宋朋的意义是什么?
(2)为了实现自己的梦想,宋朋在中国学习了哪些课程?