购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

导读

老舍先生虽然已逝世多年,但其文学创作仍以持久强劲的生命力吸引着人们。老舍文学不仅关联着中国人的苦难经验,也关联着人类普遍追求的自由和尊严。

老舍是满族人,本名舒庆春,表字舍予,“老舍”是他的笔名。1899年2月3日,老舍出生在北京西城小羊圈胡同的一个旗人家庭,属正红旗。老舍的父亲舒永寿是清朝的护军甲兵,在八国联军攻打北京时负伤阵亡于护卫京师的巷战中。他的母亲马氏也是旗人,属正黄旗,她在丈夫死后通过替其他底层劳动人民浆洗、缝补衣服来养活家人。1906年,老舍到了该上学的时候,贫穷的家庭无法支付他求学的费用,所幸后来出家成为宗月大师的善人刘寿绵正好来探望老舍的母亲,得知此事后便予以资助,圆了他上学的梦。1918年,老舍从北京师范学校毕业,先是担任小学校长,后又升任郊外北区劝学员。1924至1929年间,老舍在英国伦敦大学教书,这一时段,他大量阅读了狄更斯、康拉德、但丁等欧洲作家作品,同时开始在《小说月报》连载《老张的哲学》,走上文学创作的道路。总体来看,老舍是在中华文化和世界文化交融的沃土中成长起来的文学巨匠,在艰苦的家庭背景中成长起来的生命体验,上下求索、追逐新知的受教育过程,以及海外漂泊的异域经验,决定了老舍身上那些最珍贵的气质,如朴素的家国情怀,勇于担当的岗位意识,外柔内刚的脾气秉性,悲悯宽厚的博爱精神,以及开阔、自由的世界人眼光。这些,日后时时折射在老舍的写作姿态和作品内容中,持续滋养着其文学创作的生命力。

从英国回国后,老舍笔耕不辍,迅速成为一位广受读者喜爱的作家,相继写出《离婚》《骆驼祥子》等佳作。1937年,全面爆发的抗日战争让老舍靠近了通俗文艺。老舍成长于老北京的胡同中,不仅熟悉北京下层市民的生活,大鼓书、单弦、评书、相声等曲艺更是他为数不多的爱好。全面抗战初期,为发挥文艺的社会效应,老舍很自然地将创作重心转向通俗文艺,他向白云鹏、张小轩等京韵大鼓演员请教鼓词的写法,跟随富少舫、董莲枝等艺人学习大鼓唱腔,不久便为爱国艺人群体创作与时事相关的曲艺作品。老舍的曲艺创作尝试,推动了当时通俗文艺运动的兴起和发展,直到1939年春,他才暂时离开通俗文艺,开始创作更容易给观众留下印象的话剧。1946年,老舍受美国国务院之邀赴美讲学。在美期间,他着力于打开国际社会通过文学作品了解中国文化和民众的窗口,用英文写了话剧《五虎断魂枪》,写完并配合译者英译了长篇小说《四世同堂》《鼓书艺人》。1949年回国后,老舍继续将创作精力集中在话剧和曲艺上,1951年,老舍根据“曲艺剧”的传统曲牌唱腔创作出剧本《柳树井》,1952年该剧本公演时,他提议将这种以单弦牌子曲为音乐基底、采用全京腔念白和演唱的表演形式定名为“北京曲剧”,北京的首个地方剧种就此诞生。老舍以小说家身份名世,但他对中国文艺界而言,同样是一名重要的曲艺工作者。

老舍一生创作了近千万字作品,《月牙儿》、《断魂枪》、《骆驼祥子》、《我这一辈子》、《四世同堂》、《鼓书艺人》、《龙须沟》、《茶馆》、《正红旗下》(未完稿)等,已经成为读者理解中国近现代市民社会的经典文本。除了英文,老舍的作品还被译成日、德、法、俄等十多种文字在海外出版,产生了深远的影响。

《鼓书艺人》是老舍的代表作之一,它既归属于抗战文学,又内蕴着超越抗战文学的精神向度。小说写于1948至1949年老舍旅美期间,老舍希望借小说创作向美国公众传达的内容有二:其一是他在赴美前就给自己制定好的任务,即向美国宣传当时中国的进步文化事业,特别是抗战文艺取得的成绩;其二,是代表普通中国人表达对和平的渴求及对战争的不满。老舍抵达美国没多久,国民党便撕毁了国共和谈达成的“双十协定”。1947年7月,美国派魏德迈使团访华调查中国情况,旨在为美国政府是否援助蒋介石政府提供决策依据。据翻译家乔志高回忆,老舍很少谈论政治,可在看到美国使团相关新闻的时候,他马上激烈地批评了魏德迈。结合不久以后老舍给乔志高写的贺联“丰年大有,和平在望”,不难想象出老舍内心对和平的渴望,还有对国民党发动内战的强烈不满。如此,《鼓书艺人》中便生成了丰富的意蕴:小说一方面颂扬鼓书艺人唱起新唱词、投身抗战文艺宣传事业的精神新生;另一方面又将作家对战争的反思和对国民党政府的批判融入其中。

《鼓书艺人》讲述着这样一个故事:抗战期间,许多鼓书艺人从沦陷的华北漂泊到陪都重庆,卖艺谋生,直至战争结束。在战时的艰苦环境中,他们挣扎求生,每个人都在岁月中浮沉:一家之主方宝庆思想开明、外柔内刚、长袖善舞,想方设法维系全家的生计,学习表演抗战新鼓书,家国意识逐渐明晰;不谙世事的秀莲憧憬爱情,却不幸被恶棍诱骗,未婚产子,被抛弃后却走向成熟,勇敢开始新的生活。方宝庆的哥哥“窝囊废”一生颓废,技艺高超却从不愿以卖艺谋生,死在日寇飞机的轰炸中;唐四爷、琴珠等虽然也是艺人,却寡廉鲜耻,唯利是图,在醉生梦死中消耗生命。在战争中,每个人都发生着变化,也都在改写着自己的人生。就主人公宝庆而言,一方面是挣扎苦斗,试图掌控自己的命运;一方面是国家在顽强抗战,保卫自己的生存和独立。小说因此存在一个明显的“家国同构”的叙事结构。

正如胡絜青所说:“长篇小说《鼓书艺人》早就在老舍的脑子里酝酿了,他知道他写的是谁,他们已在他的心中活了不是一年半载,而是很长的时间。”小说具体的角色设置,跟老舍在抗战时期与鼓书艺人富少舫一家交往的经历有密切关联。老舍长于写实,正是因为对曲艺艺人有“了解之同情”,他才能塑造出血肉丰满的人物形象。因此,这部小说在人物刻画的技法上比之以往的经典作品也并不逊色。可以看到,老舍刻画人物的笔墨趋向了工细,他可以在一部作品里把握住更多同类型人物而雕琢出他们的区别。方宝庆、秀莲、琴珠、小刘、“窝囊废”、方二奶奶等人物在小说中组成了一幅生动的曲艺艺人群像,小说由此提示读者,即便身处同一行当,群体内部也是复杂的。老舍始终以平视姿态关切曲艺艺人的内心世界,因此,他的工细之笔也落到了具体个人身上。拿宝庆的太太方二奶奶来说,她出身艺人家庭,年轻时卖过艺,后又嫁作艺人妇,她知道女性艺人的苦,却选择将自己体会过的苦施加在养女身上,她不断羞辱秀莲,用语之刻毒,险些将养女推向歧途。正直的读者自然愤恨其可恶,并且这种情绪在看到秀莲被她卖给王司令的那一刻必然达到顶峰——老舍已经“计算”好了。于是,此时小说展露了方二奶奶内心的一角,当秀莲求她不要再把自己卖给王司令,方二奶奶在短短几行文字间,无言、流泪、哀叹,复又硬起心肠:“我不是不疼你,孩子。……命里注定的,逃不了。”从这一页起,面对这个女性,无论她如何冷酷,读者也再恨不起来了。老舍用温情的目光注视方二奶奶,却把严肃留给了读者。无论书写群体内部的污浊处,还是表现个体心灵的暗面,老舍都无意于“批判”,他更多是催迫读者去问为什么,去找到现实的、历史的、人性的根源。

《鼓书艺人》在结构上也有鲜明的特点。重庆是小说故事发生的地点,这个城市气候特殊,冬天寒冷有雾,被称为“雾季”,对战争中的市民来说是安全的季节;夏天炎热无雾,小说称之为“轰炸季”,因为日本侵略者会选择这一季节发动空袭。对身处其中的艺人而言,“季节”的交替隐喻着陪都重庆的复杂面影,以及底层市民的苦难循环,构成了小说情节独特的节奏感。

尽管老舍作品众多,但《鼓书艺人》在其中仍称得上是特殊的。这是他在新中国成立前完成的最后一部小说,是他唯一一部以抗战时期重庆为背景写作的长篇小说,也是一位曲艺工作者体认其“同行”命运遭际的小说。“体面”和“理想”是贯穿《鼓书艺人》的两个关键词,只要读者在阅读过程中抓住它们,就能理解这部小说的命意,进而把握老舍创作的思想脉络和艺术特点,理解这位作家一生孜孜以求的理想。

需要说明的是,小说的中文手稿在写完后不久便已散佚,如今我们所读到的并非老舍先生的原作,而是翻译家马小弥女士于1980年,根据1952年美国出版的英文译本 The Drum Singers “回译”而成的版本。《鼓书艺人》的原稿虽已不存,所幸在翻译家、老舍的家人朋友和出版社的共同努力下,我们仍能通过现有译本走进老舍的文学世界,感受其内在的艺术魅力。1980年,马小弥回译的《鼓书艺人》载于《收获》杂志第二期,同年10月由人民文学出版社出版单行本。1984年出版的《老舍文集》第6卷,以及1999年和2013年两版《老舍全集》第6卷,收入的《鼓书艺人》均为马小弥译本。

孟庆澍 42Nfs8NjSwXG7OyvHL7BnV3gtzvufYjza+uzqGBXaqdVvvYwyEAiCaE7ny3IFa5+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×