吾昔与汝辈,读书常闭门。
未尝冒湍险 ① ,岂顾垂堂言 ② ?
自此历江湖,辛勤难具论 ③ 。
往来行旅弊 ④ ,开凿禹功存 ⑤ 。
壁立千峰峻,潈流 ⑥ 万壑奔。
我来凡几宿,无夕不闻猿。
浦上 ⑦ 思归恋,舟中失梦魂。
泪沾明月峡 ⑧ ,心断鹡鸰原 ⑨ 。
离阔星难聚 ⑩ ,秋深露已繁。
因君下南楚 ⑪ ,书此寄乡园。
①湍险:水势太急速的危险。见萧梁任昉《赠郭桐庐》诗:“沧江路穷此,湍险方自兹。”
②垂堂:靠近堂屋的屋檐下。檐瓦坠落有可能伤人,故借喻危险境地。典出《汉书·爰盎传》:“千金之子不垂堂。”颜师古注说:“垂堂,谓坐堂外边,恐坠堕也。”垂堂言:概指关于垂堂的教训的话。前四句追忆往昔,从不肯去冒湍急之险,正与此番破例对照。
③具论:本意是指详细讨论。这里是指难以细说。
④行旅:离家远行的人。弊:指疲困。
⑤禹功存:参见陈子昂《白帝城怀古》注⑦。由禹功可知,已入瞿塘峡。其后四句均承之而来,铺陈在瞿塘峡见到的山水形胜,以及夜宿必闻猿啼的切身感受。
⑥潈(cóng,音从)流:众水交汇。
⑦浦上:江滨。非特指鱼腹浦,可理解为到了瞿塘峡以上任一地方的江畔陆地,从而引生思归恋。
⑧明月峡:长江小三峡之一,在今涪陵长江西段。点明此峡,入峡已远。
⑨鹡(jí,音及)鸰(líng,音铃):鸟名,常在水边,多喻兄弟。原:广而平之处,常指川原。鹡鸰原:鹡鸰鸟所活动的川原。典出《诗·小雅·常棣》:“鹡鸰在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。”由鹡鸰而思兄弟。上句的“泪沾”,此句的“心断”,合而凸显思念之切。
⑩离阔:久别,远别,与阔别同。星难聚:以天上星辰比喻人间兄弟,相互分离,难以相聚。见曹植《与吴季重书》:“面有逸景之速,别有参商之阔。”参星和商星此出则彼没,永不相见。
⑪南楚:唐人称荆楚地域西南一带为南楚,包括夔州、荆州在内。杜甫在云安(今云阳)有《南楚》一诗,其中有句“南楚青春异,暄寒早早分”。因君下南楚:意谓为了与兄弟重聚,决意要离开涪州一带,回舟东下南楚之地。后八句以写思归情为主。