购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

巫山高二首(选一)

神女向高唐

巫山下夕阳。

裴回作行雨

婉娈逐荆王

电影 江前落,

雷声峡外长。

霁云 无处所,

台馆晓苍苍

注释

①神女向高唐:参见卢照邻《巫山高》注③。宋玉《高唐赋序》继后文字还有:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。’王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之如言。故为立庙,号曰‘朝云’。”

②裴回:同“徘徊”。行雨:流动性的雨。

③婉娈:形容年轻且姿色美,代指神女。荆王:楚王。

④电影:电光石影,亦即闪电。

⑤霁云:雨停后尚未散开的云雾。

⑥台馆:概指云梦之台、高唐之观。苍苍:深青色,形容雨霁以后的上下景色。这首诗纯用神女自荐枕席故事,描写行雨变化尚有可取之处,格调并不高。 QNc94r6LEqXQOOc21xkwyTFh7Jupy+CU/gENVyJA28e2zKyNhP8rj/9DLyHVDGUW

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×