购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

不可理喻
bùkě-lǐyù

2020年11月1日《今晚报》第8版刊登文章《高产户、快枪手与惜墨如金》。文中写道:“ 德国一个优秀作家,一天只写一整页,第二天会修改,第三天还会修改,一年里只写100 页,令一些中国作家 不可理喻 。”这个句子中的“不可理喻”使用有误。

“不可理喻”的意思是不能够用道理使他明白,形容固执或蛮横,不通情理。句中说的是行为主体“一些中国作家”对“德国一个优秀作家”的行为不能理解,“不可理喻”的意思与此不合。

退一步说,即使“一些中国作家”确实认为“德国一个优秀作家”的行为是不通情理的,因此“不可理喻”的使用是准确的,但原句的表达也是有问题的。在句中,“不可理喻”作了“一些中国作家”的谓语,这使得“不可理喻”成了作者对“一些中国作家”的评价,而不是“一些中国作家”对“德国一个优秀作家”的评价,与原意有比较大的出入。实际上,即使“不可理喻”可以使用,“一些中国作家”就是这样评价“德国一个优秀作家”的,也不能让“一些中国作家”和“不可理喻”构成主谓关系,两者之间要添加适当成分,比如加上“觉得”一词,让“一些中国作家”和“觉得”组成主谓关系,而“不可理喻”则是“觉得”的宾语。

一般地说,应该把“不可理喻”改为“不可理解”。句中出现的这个错误表明作者把“理喻”和“理解”混为一谈了,但“理喻”是讲道理,“理解”是懂道理,两者是有很大区别的。

在把“不可理喻”改为“不可理解”后,“不可理解”就能够和“一些中国作家”组成主谓关系,其间不必另加其他成分。但是,“理解”一般较少和“不可”搭配,因此,把“不可理喻”改为“难以理解”更好。 JhYSCtVXEpX3wdoCDWELIK76eTSHOWCiQG6JVa5tTs958KDDc7Y3rikxlxf80r2D

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×