购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

前言

本项研究关注英国在第二次世界大战欧洲战争期间的外语发展史,是由英国艺术与人文研究理事会(Arts and Humanities Research Council)所资助的“战时语言”(Languages at War)项目的研究成果。我们衷心感谢理事会以及该项目发起合作机构(雷丁大学、南安普顿大学和伦敦帝国战争博物馆)的支持。

我们非常高兴能够与帝国战争博物馆的同事们合作,特别感谢萨曼莎·海伍德(Samantha Heywood)和詹姆斯·泰勒(James Taylor)所做出的慷慨而重要的贡献,并感谢丘吉尔战争博物馆(Churchill War Rooms)馆长菲尔·里德(Phil Reed)。我们的咨询小组充满活力,由知名学者和学术界人士组成,为我们提供了全程指导。我们感谢克里斯汀·亚当森(Christine Adamson)、罗宾·艾兹勒伍(Robin Aizlewood)博士、马克·康沃尔(Mark Cornwall)教授、安妮·库里(Anne Curry)教授、克里斯托弗·杜根(Christopher Duggan)教授、黛布拉·凯利(Debra Kelly)教授、查尔斯·柯克(Charles Kirke)博士、安德鲁·克纳普(Andrew Knapp)教授、贾斯汀·路易斯(Justin Lewis)中校、安德鲁·帕罗特(Andrew Parrott)中校和弗兰克·塔勒特(Frank Tallett)博士。

我们也对“战时语言”研究小组的其他成员路易丝·阿斯库(Louise Askew)、凯瑟琳·贝克(Catherine Baker)、迈克·凯利(Mike Kelly)和格雷格·廷克(Greg Tinker)提供的见解和建议深表感谢。与他们的讨论推动了本书的写作,也丰富了本书的内容。

最重要的是,我们感谢那些与我们分享二战记忆的男性和女性,他们的声音和话语贯穿了本书的各个章节。我们希望,在编写本书的过程中,我们能够以某种方式将他们在战场前线使用外语的经历发扬光大。

希拉里·福蒂特(Hilary Footitt)
西蒙娜·托比亚(Simona Tobia) ODegHGA4F/EYP/W5k08b0GWE15BkZZQzX//BngsPoLoZpheSTtP8ohzeOJ4YvdvS

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×