购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

18 “なさる”和“なされる”

问:“……なされた”的敬意程度是不是较“……なさった”更高?

经常有人使用“なされる”这种形式,如“ご入院なされたそうで”“退職なされて”等。这种形式的敬意程度高吗?一言以蔽之,其敬意程度并不高,只是一种陈旧的说法。

“なさる”是在原意为“する”的动词“なす”后接古语的所谓尊敬助动词“る”构成的。“る”属下二段活用,“なさる”原来也属下二段活用。下二段活用的词语后来一般都转变成了下一段活用的词,因此按照一般变化规则,“なさる”理应变成“なされる”,进行下一段活用,活用形如下:

①なされない、なされよう(とする)、なされます、なされ(中顿形即“、”前的形式)、なされて、なされた、なされる、なされれば、なされよ

但是,“なさる”没有按一般规则变化,它早在江户时代就已由下二段活用转变为四段活用,四段活用即现在的五段活用。“なさる”的活用形为:

②なさらない、なさろう(とする)、なさいます、なさり(中顿形即“、”前的形式)、なさって、なさった、なさる、なされば、なさい

“なさる”与普通的五段活用稍有不同(若是普通五段活用,应该是“なさります”“なされ”,而不是“なさいます”“なさい”),可以说它是 不规则的五段活用 。“ください”“おっしゃる”“いらっしゃる”也属于不规则的五段活用。

现代的标准用法是②。但不同地区有所差异,似乎有的地区由下二段转变为四段动词的变化不彻底,在这些地区下二段依旧按一般规则转变为下一段,所以至今仍在按①的变化使用。除地区差异以外,我认为还有个人差异。

因此,既有人按①的变化使用,也有人照②的变化使用(还有人酌情组合两种变化使用)。②的说法是标准的,使用②的人会认为①的说法过于夸张或未免陈旧。本项开头的例句通常说成“ご入院なさったそうで”“退職なさって”。

此外,在按标准说法②使用“なさる”的人看来,“なされる”其实是可能表达方式,因为“なさる→なされる=書く→書ける”。例如,“ご出席なされる”是“出席できる”的尊敬语。不过,可能表达方式的尊敬语似乎不大使用这种形式,“ご出席になれる”(参阅后一项)的说法更常见。但对不适合加“ご”的词语来说,如“運転なされる”就可以看作可能表达方式的尊敬语。 YVWdZq1S5dNLh8hiBXKcaaH/XHgp4QwZXPxyrzhRTna7ud4fKVdnwXxyP82HTYom

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×