购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第五场

【鬼魂及哈姆雷特上。

哈姆雷特

你要领我到什么地方去?说!我不愿再往前走了。

鬼魂 听我说。

哈姆雷特 我在听着。

鬼魂

我的时间快要到了,我必须再回到硫黄的烈火里去受煎熬的痛苦。

哈姆雷特 唉,可怜的亡魂!

鬼魂

不要可怜我,你只要留心听着我将要告诉你的话。

哈姆雷特 说吧,我正洗耳恭听。

鬼魂 你听了以后,必须替我报仇。

哈姆雷特 什么?

鬼魂

我是你父亲的灵魂,因为生前孽障未尽,被判在晚间游行地上,白昼忍受火焰的烧灼,必须经过一定的时间,等生前的过失被火焰净化 以后,方才可以脱罪。可是我不能违反禁令,泄露我狱室中的秘密。我可以告诉你一个故事,最轻微的一句话都可以让你魂飞魄散,使你年轻的血液凝冻成冰,使你的双眼像脱轨的星球一样向前突出,使你纠结的鬈发根根分开,像愤怒的豪猪身上的刺毛一样森然耸立。可是这种永恒的神秘,是不能向血肉的凡耳宣示的。听着,哈姆雷特,啊,听着!要是你爱过你亲爱的父亲——

哈姆雷特 上帝啊!

鬼魂 你必须替他报复那逆伦惨恶的杀身仇恨。

哈姆雷特 杀身仇恨?

鬼魂

杀人是重大的罪恶,而这件谋杀惨案,更是最骇人听闻且逆天害理的罪行。

哈姆雷特

赶快告诉我,让我驾着像思想和爱情一样迅速的翅膀,飞去把仇人杀死。

鬼魂

我的话果然刺激了你。要是你听见了这种事情而漠然无动于衷,那你就比舒散在忘河 之滨的蔓草还要冥顽不灵。现在,哈姆雷特,听我说。人们都以为我是在花园里睡觉的时候,被一条蛇毒杀的。这一个虚构的死状,把丹麦全国的人都骗过了。可是你要知道,好孩子,那毒害你父亲的蛇,头上戴着王冠呢。

哈姆雷特 啊,我的预感果然没错!我的叔父!

鬼魂

是的,那个乱伦奸淫的畜生,他有着过人的诡诈、天赋的奸恶,凭着他的阴险手段,诱惑了我那外表上似乎非常贞淑的王后,满足他无耻的兽欲。啊,哈姆雷特,那是一个多么卑鄙无耻的背叛!我的爱情是那样纯洁真诚,始终信守着我在结婚时对她所盟的誓,她却对一个天赋才德远不如我的恶人降心相从!可是正像一个贞洁的女子,即便淫欲罩上神圣的外表也不能把她煽动一样,一个淫妇,即便和光明的天使为偶,也会有一天厌倦天堂的唱随之乐,而宁愿搂抱人间的朽骨。可是且慢!我仿佛嗅到了清晨的空气。让我把话说得简短一些。当我按照每天午后的惯例,在花园里睡觉的时候,你的叔父趁我不备,悄悄溜了进来,拿着一个盛着毒草汁的小瓶,把一种使人麻痹的药水注入我的耳腔,那药性发作起来,会像水银一样很快地流过全身的大小血管,像酸液滴进牛乳般地把淡薄而健全的血液凝结起来。它一进入我的身体,我全身光滑的皮肤上便立刻生出无数疱疹,像害着癞病似的满布可憎的鳞片。这样,我在睡梦之中,被我的兄弟同时夺去了我的生命、我的王冠和我的王后。他甚至不给我一个忏罪的机会,使我在没有领到圣餐,也没有受过临终涂油礼的情况下,就毫无准备地负着我的全部罪恶去对簿阴曹。可怕啊,可怕!要是你有天性之情,不要默尔而息,不要让丹麦的御寝变成藏奸养逆的卧榻。可是无论你怎样进行复仇,你的行事都必须光明磊落,更不可对你的母亲有什么不利的图谋,她自会受上天的裁判和她自己内心中荆棘的刺戳。现在我必须走了!萤火的微光已经开始暗淡下去,清晨快要到来了。再会,再会!哈姆雷特,记着我。(下)

哈姆雷特

天上的神明啊!噢,大地啊!再有什么呢?我还要向地狱呼喊吗?啊,呸!忍着吧,忍着吧,我的心!我全身的筋骨,不要一下子就变得衰老,支持着我的身体呀!记着你!是的,你,可怜的亡魂,当记忆不曾从我这混乱的头脑里消失的时候,我会记着你的。记着你!是的,我要从我记忆的碑板上拭去一切琐碎愚蠢的记录、一切书本上的格言、一切陈言套语、一切过去的印象、我的少年阅历所留下的痕迹,只让你的命令留在我脑筋的书卷里,不掺杂一点下贱的废料。是的,上天为我做证!啊,最恶毒的妇人!啊,奸贼,奸贼,脸上堆着笑的万恶奸贼!我的记事板呢?我必须把它记下来:一个人尽管满面都是笑,骨子里却是谋杀的奸贼。至少我认为在丹麦是这样的。(写字)好,叔父,我把你写下来了。现在我要记下我的话,那就是:“再会,再会!记着我。”我已经发过誓了。

【霍拉旭及马西勒斯上。

霍拉旭 殿下!殿下!

马西勒斯 哈姆雷特殿下!

霍拉旭 上天保佑他!

哈姆雷特 但愿如此!

马西勒斯 喂,呵,呵,殿下!

哈姆雷特

喂,呵,呵,小家伙!来啊,小鸟,来。

马西勒斯 怎样,殿下?

霍拉旭 有什么事,殿下?

哈姆雷特 啊,奇怪!

霍拉旭 好殿下,告诉我们。

哈姆雷特 不,你们会泄露出去的。

霍拉旭

不,殿下,向上天起誓,我一定不泄露。

马西勒斯 我也一定不泄露,殿下。

哈姆雷特

那么你们说,哪一个人会想到有这种事?可是你们能够保守秘密吗?

霍拉旭、马西勒斯 是,上天为我们做证,殿下。

哈姆雷特

全丹麦的奸逆,个个都是十足的狡诈之徒。

霍拉旭

殿下,这样一句话是用不到什么鬼魂从坟墓里出来告诉我们的。

哈姆雷特

啊,对了,你说的有理。所以,我们还是不必多说废话,大家握握手分开了吧。你们可以去照你们自己的意思干你们自己的事——因为各人都有各人的意思和各人的事——至于我自己,我对你们说,我是要去祈祷的。

霍拉旭 殿下,您这些话好像有些疯疯癫癫。

哈姆雷特

我的话冒犯了你,真是非常抱歉。是的,我从心底里抱歉。

霍拉旭 哪儿的话,殿下。

哈姆雷特

不,凭着圣帕特里克 的名义,霍拉旭,我真是非常冒犯。讲到这个幽灵,让我告诉你们,它是一个诚实的亡魂。你们要是想知道它对我说了些什么话,我只好请你们暂时不必动问。现在,好朋友们,你们都是我的朋友,是学者和军人,请允许我提一个卑微的要求。

霍拉旭 是什么要求,殿下?我们一定应允。

哈姆雷特

永远不要把你们今晚所见的事情告诉别人。

霍拉旭、马西勒斯 殿下,我们一定不告诉别人。

哈姆雷特 不,你们必须宣誓。

霍拉旭 凭着良心起誓,殿下,我决不告诉别人。

马西勒斯

凭着良心起誓,殿下,我也决不告诉别人。

哈姆雷特 把手按在我的剑上宣誓。

马西勒斯 殿下,我们已经宣过誓了。

哈姆雷特 那不算,把手按在我的剑上。

鬼魂 (在舞台下大叫)宣誓!

哈姆雷特

啊哈!小家伙!你也这样说吗?你在那儿吗,老伙计?来,你们没听见这个地窖里的家伙怎么说吗?宣誓吧。

霍拉旭 请您教我们怎样宣誓,殿下。

哈姆雷特

永不向人提起你们所看见的这一切。把手按在我的剑上宣誓。

鬼魂 (在下)宣誓!

哈姆雷特

你到处跟着我们吗?那么我们换一个地方。过来,朋友们。把你们的手按在我的剑上,宣誓永不向人提起你们所听见的这一切。

鬼魂 (在下)把手按在他的剑上宣誓!

哈姆雷特

说得好,老鼹鼠!你能够在地底钻得这么快吗?好一个开路的先锋!好朋友们,我们再来换一个地方。

霍拉旭 哎哟,真是不可思议的怪事!

哈姆雷特

那么你还是用见怪不怪的态度对待它吧。霍拉旭,天地之间存在的事物,比你的哲学所能梦想到的还要多。可是,来,上帝的慈悲保佑你们,你们必须再宣一次誓。我今后也许有时候要故意装出一副疯疯癫癫的样子,你们要是在那时候看见了我古怪的举动,切不可像这样交叉着手臂,或者这样摇头摆脑,或者嘴里说些吞吞吐吐的词句,例如“呃,呃,我们知道”,或是“如果我们想说的话,我们就可以”,或是“要是我们愿意说出来的话”,或是“要是他们能说的话”,诸如此类的含糊其词的话语,表示你们知道我有些什么秘密。你们必须答应我避免这一类言辞,上帝的恩惠和慈悲保佑着你们,宣誓吧。

鬼魂 (在下)宣誓!

哈姆雷特

安息吧,安息吧,受难的灵魂!——好,朋友们,我用全心的真情,信赖着你们两位。要是在哈姆雷特有限的能力以内,能够有可以向你们表达他的友情之处,上帝在上,我一定不会辜负你们。让我们一同进去。请你们记着,无论在什么时候都要守口如瓶。这是一个颠倒混乱的时代,唉,倒霉的我却要负起重整乾坤的责任!来,我们一块儿去吧。(同下) THfziqrELI782K3HzAt2orDj6Eth5a+txoPnhFgq8Ao4Mh2h5QDRz/++VagEJIZq

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×