学习文言文《苛政猛于虎》《捕蛇者说》,了解古代百姓悲惨的生活
延伸阅读:《促织》
《苛政猛于虎》全文以叙事来说理,深刻揭露了暴政对人民的残害。后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的成语,意思就是统治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式(通:轼)而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉(兼词),今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”
式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词,扶着车前的扶手板。以手抚轼,为古人表示尊敬的礼节。
子路:“孔门十哲”之一、“二十四孝”之一,“孔门七十二贤”之一,受儒家祭祀。仲由性情刚直,好勇尚武,曾凌暴过孔子,孔子对他启发诱导,设礼以教,子路接受孔子的劝导,请为弟子,跟随孔子周游列国,做孔子的侍卫。
壹:真是,实在。
而:乃。
然:是这样的。
舅:丈夫的父亲(指公公)。古以舅姑称公婆。
焉:于此,在此。
去:离开。
苛政:繁重的徭役赋税。
小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的称呼。
识(zhì):同“志”,记住。
《捕蛇者说》
出自唐代文学家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒与苛政之毒的联系,巧用对比,通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了社会的黑暗。文章笔锋犀利,文情并茂,堪称散文中的杰作。千百年来一直广为传颂。
柳宗元(773—819年),字子厚,唐代著名文学家、思想家。祖籍河东,世称柳河东,柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。唐德宗贞元九年(793年)进士,曾任集贤殿正字、蓝田尉、监察御史里行等职。顺宗时,官礼部员外郎。他参加了主张政治革新的王叔文集团,反对宦官专权和藩镇割据。王叔文失败后,柳宗元被贬为永州司马,十年后调任柳州刺史,病逝于任所,因又称柳柳州。
永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以 啮 人,无御之者。然得而 腊 之以为饵,可以已大风、 挛 踠、 瘘 疠 ,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。 募 有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾 嗣 为之十二年,几死者 数 矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者, 更 若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日 蹙 , 殚 其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿 踣 。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。 曩 与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫 嚣 乎东西, 隳 突乎南北; 哗 然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾 恂 恂而起,视其 缶 ,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨 食 之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以 俟 夫观人风者得焉。
永州:位于湖南省西南部,湘江经西向东穿越零祁盆地(永祁盆地),潇水由南至北纵贯全境;两水汇于永州市区(零冷城区)。
黑质而白章:黑色的身体,白色的花纹。质:质地,底子,东西的本体,在这里指蛇的身体。章,花纹。
得而腊(xī)之:抓到并把它的肉晾干。得,抓住。而,表顺接。之,它,代永州的异蛇。腊:干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。
以为饵:以,用来。为,作为。饵,糕饼,这里指药饵,即药引子。
可以:可以用来。可,可以。以,用来。
已:止,治愈。大风:麻风病。挛踠(luánwǎn):手脚弯曲不能伸展。瘘(lòu):脖子肿。疠(lì):毒疮恶疮。
去死肌:去除腐肉。去,去除。死肌,死肉,腐肉。
三虫:泛指人体内的寄生虫。
其始:其,助词,不译。始:刚开始。
太医以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:这种蛇,指永州异蛇。
岁赋其二:岁,每年。赋,征收敛取。其,这种蛇,指永州异蛇。二,两次。
募:招收。 者:……的人。
当其租入:(允许用蛇)抵他的税赋。当,抵充。
奔走:指忙着做某件事。
焉:兼词,于之,在捕蛇这件事上。也可理解为语气词兼代词。
专其利:独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。
则:却。
死于是:死在(捕蛇)这件事上。是,代词,这件事。
今:现在。 嗣:继承。 为之:做捕蛇这件事。 几(jī):几乎,差点儿。
几死者:几乎死掉的情况。 数(shuò):屡次,多次。
言之:之,音节助词,无实义。
貌若甚戚者:表情好像非常悲伤的样子。戚,悲伤。
余悲之:我同情他。 且:并且。 若毒之乎:你怨恨(捕蛇)这件事吗。 将:打算。
于:向。 莅事者:管理政事的人,指地方官。
更(gēng)若役:更换你的差事。役:给官府做劳力。
涕:眼泪。
殚(dān):尽,竭尽。
顿踣(bó):(劳累地)跌倒在地上。
藉(jiè):枕垫。死者相藉,形容尸体互相压着。
曩(nǎng):从前。
嚣:叫喊。
隳(huī)突:骚扰。
恂恂(xúnxún):小心谨慎的样子;提心吊胆的样子。
缶(fǒu):瓦罐。
食(sì):喂养饲养。之:指代蛇。
有:生产出来的东西。
熙熙:快乐的样子。
旦旦:天天。
苛:苛刻。
于:比。
乎:相当“于”,对。
俟(sì):等待。
人风:即民风。唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。
《促织》故事梗概:
在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。于是官府把上交促织作为任务摊派下去。成名(主人公)也被摊派。官府要求的促织规定很高,成名一时做不到合乎规格的促织,非常着急。于是他老婆就去一个巫神那里问卜。巫神给了她一幅画,上面画的野外的一个地方。成名觉得是指点捕捉促织的地点,就按照图画去找,结果真的抓到一只非常好的促织,他很高兴,就把促织放起来,准备第二天交上去。结果他的小儿子偷偷拿这只促织和别的小孩去玩,让促织跑了。儿子知道这只促织对父亲的意义,加上母亲的吓唬,所以非常害怕,就跳井自杀了。
孩子被人们救上来后,没有死掉,在昏迷中,儿子就变成一只小小的促织。虽然这只促织很小,但也没有办法,成名也还是把它交了上去。谁知道,这只小促织凶猛异常,胜过了所有的优等促织,甚至还咬破了公鸡的鸡冠。县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才。过了一年多,成名的儿子精神复原了。他说他原先变成一只蟋蟀,轻快而善于搏斗,现得以苏醒。巡抚也重赏了成名,不到几年,成名就有三百多顷田地,很多高楼大厦,还有成百上千的牛羊。每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比官宦人家还阔气。
掌握重要的实词。
一、选择题(每小题2分,共10分)看看你能考几分?
(1)昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉。其中“舅”指的是:
A.舅舅
B.公公(丈夫的父亲)
(2)《捕蛇者说》的作者唐代文学家:
A.柳宗元
B.孔子
(3)向吾不为斯役,则久已病矣。其中“病”的意思是:
A.困苦不堪
B.生病
(4)视其缶,而吾蛇尚存。“缶”是:
A.笼子
B.瓦罐
(5)以夫观人风者得焉。其中“人风”指的是:
A.民风
B.人抽风,中风
二、简答题(10分)
在本讲中,你最喜欢哪一句话,请用楷书认真地抄写在下面的横线上,并说明两点理由。
我最喜欢:____________________________________________
理由:1.____________________________________________
2.____________________________________________