



很多人把全麦和全谷混为一谈,然而这是一个常见的翻译错误。全麦的英文是“whole wheat”,而全谷是“whole grains”。
全麦是指整粒的小麦,或者是没有碾磨过的完整麦粒,或者是小麦分层碾磨之后,把从谷皮到内部所有碾磨出来的粉都混在一起的全麦面粉。 各国膳食指南中提倡吃“whole grains”,意思是吃各种没有精制过的含淀粉种子,而不是只吃全麦面粉。
前面讲过,“全谷”这个翻译,也不是特别准确,叫“全种子”或“全粮”更为精准。因为,“whole grains”包括了前面说到的藜麦、荞麦之类的各种“假谷物”,也包括了红小豆、绿豆、鹰嘴豆之类的豆类种子。只要是人类可以食用的、富含淀粉的完整种子,都可以叫作全粮。