购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

白茅
怀春少女白茅掩映

明明是在白茅掩映下野合,却感觉淳朴美好、健康生动,《召南·野有死麕》就给人带来这样的美好:

野有死麕(jūn),白茅包之。有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕(sù),野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!

野外有一只獐鹿死了,用白茅包裹住它。有一位女子春心萌动,一位男子追逐。树林里小树婆娑,野地里有死去的野鹿,白茅捆扎献给谁,有位女子美如玉。宽衣解带要缓慢,不要弄坏我的配巾,不要惊动那长毛狗儿去吠叫。

没什么道理讲,没什么三从四德约束,就是少女怀春了,一位美好的男子恰逢其时,献给女子白茅包裹的死鹿,女子暗自欣喜,那是男子的无言表白,于是两厢里天当被地当床,白茅摇曳生姿,成就男欢女爱。

白茅普通极了,野地里常见。初夏时,白茅成片在阳光下闪耀,像夏天的雪,纯白无瑕。

总是在《诗经》中发现极为普通的草木花树带来不寻常的美好、纯粹。白茅除了让纯美的情爱染上春色,还有另一种美让人心动,就是白茅的嫩芽像美人的纤纤玉手,就在《卫风·硕人》中:

手如柔荑(tí),肤如凝脂。领如蝤蛴(qiú qí),齿如瓠(hù)犀。

螓(qín)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。(节录)

庄姜的手犹如出生的白茅芽,肌肤犹如凝脂,脖颈犹如天牛的幼虫,牙齿犹如葫芦的籽般整齐,宽宽的额头,弯弯的眉,笑起来妩媚动人,一双美目招魂引魄。

翻译下来,我为自己感到羞愧,因为感觉一下子就没了原诗的美妙动人。描述美人的美我认为此诗是登峰造极的一段。

白茅从几千年前长到今天怎么也找不到从前的生动和荣耀了,我有些悲哀。 D7bVfiWVNF4twTkJRJTDJANrt+WsyZxO1l3Doep6V77dkrfpT0JiDudOZxviPnpI

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×