购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

中文版序

本书是写给那些在观察天空时摸不着门径的朋友看的。他们在夜晚偶尔也会仰望群星,却感觉不到和天空的任何联系——他们一点儿也不明白自己看到的都是些什么东西。他们从小就没学过多少天文学,同时感到现在开始学又为时已晚。

在这些人的印象中,行星不是岩石或气体构成的世界,而是一些神话中的神灵、占星术方面的影响以及文学上的隐喻。因此我产生了这样的念头:如果我从行星的多重文化内涵这个角度入手,或许可以引导非科学家读者对太阳系展开一次探索。我很高兴地告诉大家,我成功地完成了这项使命。

最近,在看着这本书被翻译成汉语的过程中,我得知行星在中国有着不同的意义。比如,在英语中有一个助记句子,帮助学童记忆行星的名字和它们距离太阳由近至远而排出的次序,而在汉语中就找不到与之对应的句子。我感谢本书足智多谋的译者肖明波,他跨越两种文明,千方百计地保住了行星在文化方面的种种联系。

达娃·索贝尔
2008年1月12日 OEr2cC/CA6aJ0eW+Cej5hXqXGcWtSLpifHwKkVxDKReZXsgQ7PNJoFuGDAvnKjlV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×