购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

法王

【题解】

《法王》篇的主题非常集中,就是对清初反王阳明学说的思潮予以反驳,肯定王阳明的历史地位与学术成就,主张取法王学,成就功业。所谓“法王”,即可理解为“师法王阳明”。

唐甄开篇就指出,王阳明有圣人之学与圣人之才,其历史地位仅次于孟子,这是对王阳明极高的评价。

《法王》篇抓住“心”这一关键词,对王阳明的学术成就进行评述。唐甄指出,无论是古人还是孔子的忠、恕之道,都是在“心”上用功,心才是本质,忠、恕等都是外在的表现。如果“心亡”,则百事皆废。这其实与唐甄在《辨儒》篇中提出的心的作用在于心的运用之观点遥相呼应。而王阳明的学说,正是抓住了“心”这一根本,认为人人皆有心,而心皆有良知。孩童有,普通人有,后羿、寒浞、盗跖这样的恶人也有。良知是黎明时太阳升起前的那道亮光,保有了这抹亮光,人人都可以成为尧、舜,人人都能成就圣贤功业。

唐甄还认为,王阳明的过人之处,还在于能在心中一以贯之地保有良知,所以为政行事均光明磊落,无有不成,这一点可以与周公比肩而立。可惜的是,当时的统治者并没有充分认识到王阳明的价值,其圣人才干终无用武之地。

阳明子有圣人之学,有圣人之才,自孟子而后,无能及之者。

【译文】

阳明先生有圣人的学识,有圣人的才能,从孟子之后,没有人能超过他。

仲尼之教,大端在忠恕 。即心为忠 ,即人可恕,易知易能者也;无智无愚,皆可举趾而从之 。然易实不易。盖世降日下,古之风也淳,今之风也薄;古之习也浅,今之习也深。是故古人之心,如镜蒙尘;今人之心,如珠投海。本心既亡,客心篡入而为之主 。嗜欲内胶,人己外隔。以是心求忠恕,犹登山网鱼,入水罗雀也。求忠恕非即心乎?然而有间 。忠恕为用,心为质,无质何用!古人心在,故求忠而忠,求恕而恕。今人心亡,故求忠而非忠,求恕而非恕。诸儒之言,皆各有得。然使闻其言者,以既亡之心求合其言,始而误焉,以影为形;转而既焉 ,以假为真。如以石为玉,雕琢之工,虽巧虽勤,终为恶器,非质故也。

【注释】

①仲尼之教,大端在忠恕:语本《论语·里仁》:“夫子之道,忠恕而已矣。”

②即:靠近,贴近。

③举趾:抬起脚趾,比喻容易、轻松做到。

④篡入:侵入,用强力夺取。

⑤有间:有距离。

⑥转而:接着。既:穷尽。

【译文】

孔子的学说,就大的方面来说,就是忠和恕。最大限度地接近人心就是忠,最大限度地接近人就是恕,这是容易懂得、容易做到的事;无论是聪明还是愚蠢的人,抬脚趾就能跟从着做的。但说容易,实际并不容易做到。大概是世风日下,古代民风淳朴,现在的民风浇薄;古人积习很浅,今人积习太深。所以古人的心,只像是镜子上蒙了点灰尘;今人的心,就像明珠投进了大海。人的本心丧亡了,外来思想就很容易侵入本心并且成为主宰。嗜好与欲望在体内胶缠着本心,本心被分隔开。以这样的本心来谋求忠与恕,如同爬到山顶去打鱼,潜入水中捉麻雀。谋求忠与恕不就是接近人的本心吗?然而两者之间还是有区别的。忠、恕是从使用方面而言的,本心才是本质;没有了本心这一本质,哪来忠、恕这些“用”呢!古人的本心在,所以谋求忠就能做到忠,谋求恕就能做到恕。现在的人本心已经死了,所以谋求忠不能做到忠,谋求恕不能做到恕。诸多儒生在这个问题上的言论,都各有道理。假使听到他们言论的人,以已经死亡了的本心去谋求符合他们的言论,这一开始就是错误的,把影子当成了真实的形体;接着穷尽全力,把假的当成真的。这就如同把石头当成宝玉,雕琢的工匠虽然灵巧勤劳,但最终只能雕琢成粗劣的器具,这就是石头本质上非玉的缘故。

阳明子以死力格外物,久而不得,乃不求于外,反求于心。一朝有省 ,会众圣人之学,宗孟子之言,而执良知以为枢。孩提之童,无不知爱其亲者,非教之爱亲而然也;及其长也,无不知敬其兄者,非督之敬兄而然也。天下之孩提皆同也。充爱亲之心而仁无不周,充敬兄之心而义无不宜,则前后之圣人不外是矣。是良知者,乃江汉之源,非积潦之水 ,岂有竭焉而不达于海者哉!

【注释】

①“阳明子以死力格外物”几句:王阳明在二十来岁的时候,受朱熹的影响,用《大学》中“格物”的方法,去研究事物,据说“格”庭院前的竹子七天,也没有弄清楚竹子的事理,最后还为此生了场大病。后来,王阳明经历了所谓的“龙场悟道”,悟出“心外无物,心外无理”,“心即理”,一切理和道都在我们的内心,格物,就是使心所能感觉到的事归于“正”,“归于正者,为善之谓也。夫是之谓格”。

②积潦(lào):亦作“积涝”。成灾的积水,洪涝。

【译文】

阳明先生下死力气想去弄懂外界事物的理,但很久都没有弄懂,才不再向外物探求,而反过来向内心探求。一旦内心省悟,汇集众多圣人的学问,以孟子的学问为宗,而将良知作为关键。像那些天真无邪的孩子,没有不知道爱自己的父母的,并不是因为有人教育他们爱父母孩子才这样做的;等到孩子长大了,没有不知道尊敬他们的兄长的,并不是有人监督他们去尊敬兄长他们才这样做的。天底下的孩子都这样。心中充满着爱父母之情,那么仁德就会无所不到;心中充满着尊敬兄长之情,那么道义就没什么不合宜的。古往今来的圣贤们都不外乎这样。所以良知,就像是长江、汉水的源头,不是洪涝之水,哪里会有干涸的时候而到达不了大海呢!

天之生人,有形即有心。有耳必听,有目必视,有鼻必闻,有口必尝,有手必持,有足必行。听者心听之,视者心视之,闻者心闻之,尝者心尝之,持者心持之,行者心行之。形全而无缺,则知心全而无缺。尧、舜无缺,我亦无缺。是故虽夫妇之愚,是非自见,必不以是为非,以非为是;善恶自见,必不以善为恶,以恶为善。心知其是,乃背是而甘于非;心知其善,乃背善而从于恶,是岂心之本然哉?利欲蔽之也。浞、羿篡国 ,义心自在;盗跖杀人 ,仁心自在;卯酉昼晦 ,日光自在。自良知之说出,使天下之蒙昧其心者,于是求之。如旅夜行,目无所见,不辨东西;鸡再号,顾望一方,微有爽色 ,而知日之出于是也。爽色者,日之见端也;良知者,心之见端也。执此致之,直而无曲,显而无隐,如行九轨之途 ,更无他岐 。故曰“人皆可以为尧、舜”。人皆可以为尧、舜者,人皆可以明心也。仲尼以忠恕立教,如辟茅成路;阳明子以良知辅教,如引迷就路。若仲尼复起,必不易阳明子之言矣 。此真圣人之学也。

【注释】

①浞(zhuó):即寒浞,上古传说中的人物。本为寒国宗族,辅佐寒国君伯明氏,后被废弃。后羿夺取帝相之位以代夏,号有穷,任寒浞为相。寒浞杀后羿自立,后夏代遗臣靡辅帝相的儿子少康灭掉寒浞。事见《左传·襄公四年》。羿:即后羿,上古夷族的首领,善射。因喜狩猎不理民事,为其臣寒浞所杀。事见《尚书·五子之歌》《左传·襄公四年》等。

②盗跖(zhí):相传为古时民众起义的领袖,名跖,“盗”是当时统治者对他的贬称。

③卯酉:卯时是日出前,酉时是日落后。昼晦:白天夜晚。

④爽色:明亮的颜色。

⑤九轨之途:四通八达的大道。《周礼·考工记》曰:“经途九轨。”言大道可容纳九轨。

⑥岐:同“歧”。分支,分岔。

⑦易:轻视。

【译文】

上天降生人,有了形体就有了人心。有了耳朵就一定会听,有了眼睛就一定会看,有了鼻子就一定会闻,有了嘴就一定会尝味道,有了手就一定能拿东西,有了脚就一定可以走路。听,是心使人听;看,是心使人看;闻,是心使人闻;尝,是心使人尝;拿,是心使人拿;行,是心使人行。人的形体完整无缺,那就懂得心灵会完整无缺。尧、舜是完整无缺的,我也是完整无缺的。所以虽然匹夫匹妇是愚笨的,但是非之心自然能分辨出,一定不会把是当作非,而将非当成是;善恶之心也自然能分辨出,一定不会将善当成恶,而将恶当成善。内心知道是正确的,而违背正确去心甘情愿听从错误;内心知道是善良的,却违背善良而跟从邪恶,这难道是内心本来就这样吗?这是因为利益欲望蒙蔽了内心。寒浞、后羿篡夺国家,但讲道义的心本来就在;盗跖杀人,但讲仁德的心本来就在;昼夜更替,但太阳的光明本来就在。自从良知学说产生后,天底下被黑暗遮蔽了内心的人,从这里又可以求得本心。如旅客在黑夜中行走,眼睛看不见任何东西,辨不清东南西北;鸡叫了两遍,回头朝某个方向看看,微微有一丝光亮,就知道太阳是从这里升起的。明亮的颜色是太阳要出现的征兆,良知是心灵表现的征兆。拿着这个去寻找良知,笔直而没有弯路,光明正大而不隐晦,如同行走在康庄大道上,不会有任何其他岔路。所以说“人人都可以成为尧、舜这样的人”。说人人都可以成为尧、舜这样的人,是因为人都可以使内心明亮。孔子用忠和恕来创立儒家学说,如同砍倒茅草开辟出一条大路;阳明先生用良知说来辅助儒家学说,如同引领迷路的人找到路。如果孔子再次兴起,一定也不会轻视阳明先生的话。这些都是真正的圣人学问。

才成于学。三代以后,多过人之才,皆其生质,不由学问。更事多而识见敏 ,亦可以定乱,亦可以安邦。其中亦有好学者,但能法言矩行,得圣人之皮毛,心体未彻;如秉烛不能远照,如汲井不能广润。故其所为,或壹于刚,或壹于柔,或长于此而短于彼,或及于五而遗于十,虽或小康 ,终非善治。此周公之后所以无相也。

【注释】

①更:经历。

②小康:儒家理想中的所谓政教清明、人民富裕安乐的社会治理局面,指禹、汤、文、武、成王、周公之治。可参见《礼记·礼运》。后多喻指社会稳定,经济发展良好。

【译文】

才能因学问而成就。夏、商、周三代以后,有很多有过人才能的人,这些人都是天生聪明,不是由学问造成的。经历的事情多而见识广博敏锐,可以用来平定叛乱,也可以用来安定国家。这中间也有好学的人,但是只能遵从前人的观点,中规中矩地行动,只能得到圣人学问的皮毛,对心之本体没有透彻的理解;如同手持蜡烛不能照亮远方,从井里打水不能大面积浇地。所以他的行为,要么只能刚强,要么只能阴柔,要么这方面有长处那方面就是短处,要么触及一部分却忽略更多的部分,虽然能给社会带来小康,但最终不是好的治理。这就是为什么在周公以后就没有好的辅相了。

阳明子专致良知,一以贯之,明如日月,涉险履危,四通八辟而无碍也。其见于行事者,使人各当其才,虑事各得其宜;处患难而能全其用,遇小人而不失其正;委蛇自遂 ,卒保其功。迹其所为 ,大类周公。明之有天下也,亦可慨矣!为君者非悍则昏,为臣者非迂则党。倾险之智 ,接踵于朝;奄人之专,滔天无忌。惜阳明子之不为相也!若得为相,人主信任之专,如成王之待周公,必能启君之昏,化君之悍,散党驱邪,不张皇而潜消 ,而天下大治矣。此诚圣人之才也。

【注释】

①委蛇(wēi yí):随顺、顺应貌。

②迹:考核,推究。

③倾险:狡诈狠毒。用来形容心邪僻险恶。《汉书·息夫躬传》曰:“夫议政者,苦其谄谀倾险辩慧深刻也。谄谀则主德毁,倾险则下怨恨。”

④张皇:堂皇,大张旗鼓。

【译文】

阳明先生专门致力于致良知的学说,持之以恒,其光芒如同太阳和月亮一样,涉险境,履危地,四通八达而没有阻碍。体现在具体的行为处事中,使人人各尽其才,考虑事情无不恰当;在危难中能充分发挥自己的作用,碰上小人不丧失自己的正直;虽然道路曲折,但能顺应自然,最终获得成功。考究他的所作所为,与周公很相似。明王朝统治天下,也是值得慨叹的!做君主的不是彪悍就是昏庸,做臣下的不是迂腐就是结党营私。邪僻险恶的奸诈智巧之人,在朝廷上一个接一个出现;宦官专权,罪恶滔天,横行无忌。可惜阳明先生没有成为宰相!他要是成了宰相,君主又完全信任他,就如同周成王对待周公那样,一定能启迪君主的昏庸,化解君主的彪悍,赶走朋党,驱逐邪恶之人;不必大张旗鼓这些人就无声无息地消失了,国家也能得到极好的治理。这确实是圣人的才能啊。 3GxbGsO4HByiJuVecGwn2ZjAumZOO6/yl66+RLvzgppOUKS2bLQyoIFNynPzH2Z/

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×