购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

尊孟

【题解】

从“尊孟”的标题即可见出,唐甄对孟子的历史地位、学术思想、人格涵养等,有高度的评价和发自内心的尊敬。唐甄尊敬孟子,是因为孟子思想是唐甄思想的直接来源,唐甄是在对孟子的心性论、“四德”说等重要思想推演的基础上,形成自己的人性论和儒者计功等思想观念的。所以,唐甄在结构《潜书》全书时,在首篇《辨儒》篇之后,紧接着就安排了《尊孟》《宗孟》二篇。这样的安排,正彰显了孟子在唐甄精神世界中位置的重要。

唐甄是从如下几个方面来表达自己对孟子的尊敬的。

第一,从程颐对孟子“非圣人”之论出发,引出孟子到底是不是圣人的讨论。虽然孟子以“夫圣,孔子不居”为理由,对公孙丑“夫子其圣矣乎”的提问作出了否定的回答,但是唐甄认为,孟子身处战国乱世,对齐国当时局势的判断,即“以齐王,犹反手也”之论,完全是圣人气概。所以唐甄浩叹:“呜呼,岂不神哉!非圣人而能若是乎?”对孟子的圣人品格予以肯定。

第二,从孟子“仁”“仁政”之角度,再次申述孟子的圣人品格。唐甄对孟子之“仁”“仁政”深切认同:“天下莫强于仁。”并且,对“仁”作出了小、大这种概括性的量化区分,指出:“仁能服人者也;其不能服人者,仁小也。仁之大者,无强不顺,无诈不附。”最后,唐甄认为:“圣人致心。”孟子的仁政、孟子之所以成圣,均在乎孟子的政治理念能顺乎民意,获民心。

第三,由对孟子“圣人之得人心”的判断进行延伸推论,指出圣人得人心,要“自贤才始”。唐甄指出,国家治理得好与坏,紧要处在乎使用好人才,要为人才发挥作用创设好的外部环境。

第四,对孟子“养气而不动心”的涵养功夫作了阐释,指出:“任天下之重亦然。气大则心定,心定则才足,固历险成功之道也。”气大、心定、才足与任天下之重,从这条逻辑链就明显看出,唐甄对孟子的养气说是作了丰富和发展的。

所以,在“尊孟”篇中,唐甄既抓住了孟子思想中的关键词,如成圣、仁政、养气等,又带着自己时代的独特性,对孟子的思想作出了新的阐发与理解。

固哉程颐 !孟子曰:“我,圣人也 。”而颐也以为非圣人也。

【注释】

①固哉程颐:句式仿《孟子·告子下》:“固哉,高叟之为诗也!”固,固执,固陋。程颐,字正叔,世称伊川先生,河南人,北宋理学家。与其兄程颢合称“二程”,同学于周敦颐,开创“洛学”,为理学发展奠定了基础。

②我,圣人也:今本《孟子》中无此语。但是孟子一直自命为儒家道统之继承者,《孟子·滕文公上》曰:“舜何人也?予何人也?有为者亦若是。”孟子以“有为者”自居,被后人称为“亚圣”,实际已经完成“成圣”理想。明清之人据孟子意及孟子实际的文化地位而出此语,亦为有据。

③而颐也以为非圣人也:程颐认为孟子非圣人,《二程集·遗书卷第二上·二先生语二上·元丰己未吕与叔东见二先生语》:“孔孟之分,只要别个圣人贤人。如孟子若为孔子事业,则尽做得,只是难似圣人。”

【译文】

程颐是个固陋的人啊!孟子说:“我是个圣人。”但是程颐认为孟子并非圣人。

古人多实,今人多妄;是故古人自知,今人不自知。子路之才千乘 ,冉求之才七十 ,其自许者,仲尼亦许之 。昔者公孙丑问于孟子曰 :“夫子其圣矣乎 ?”孟子曰:“夫圣,孔子不居,是何言也 !”不自谓不圣,而谢之以孔子所不居也 ,盖亦不敢自居焉云尔 。丑未之达也 ,曰:“然则夫子安于颜渊矣乎 ?”曰:“姑舍是 。”夫道之进也,舍其过迹 ;阶之升也,舍其过级 ;舍之者,过之也 。过乎颜渊,是何人也?

【注释】

①子路:即孔子学生仲由,见《辨儒》篇注。孔子很看重子路的政治才干,在《论语·公冶长》中说:“由也,千乘之国,可使治其赋也。”

②冉求:字子有,又称冉有,孔子学生,见《辨儒》篇注。在《论语·先进》中,孔子让学生各言其志,冉求说:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

③仲尼亦许之:此谓孔子认可子路、冉求的才能。《论语·公冶长》载孔子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也。”又曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也。”

④公孙丑:孟子的学生。在《孟子·公孙丑上》中,公孙丑就孟子是否可称圣人这个话题,与孟子进行了讨论。

⑤夫子其圣矣乎:《孟子·公孙丑上》载公孙丑问:“宰我、子贡善为说辞,冉牛、闵子、颜渊善言德行。孔子兼之,曰:‘我于辞命,则不能也。’然则夫子既圣矣乎?”公孙丑认为,孟子既善于分析别人的言辞,又有德行,与孔子一样两者兼具,故问孟子是否亦为圣人。

⑥“孟子曰”以下几句:《孟子·公孙丑上》载孟子言:“恶!是何言也?昔者子贡问于孔子曰:‘夫子圣矣乎?’孔子曰:‘圣则吾不能。我学不厌而教不倦也。’子贡曰:‘学不厌,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既圣矣。’夫圣,孔子不居,是何言也?”孟子认为,孔子都不敢自居圣人,自己就更不敢了。

⑦谢:婉辞,推辞。

⑧盖:虚词,大概。

⑨丑未之达:公孙丑没明白孟子的意思。达,理解,明白。《孟子·公孙丑上》载公孙丑言曰:“昔者窃闻之:子夏、子游、子张,皆有圣人之一体;冉牛、闵子、颜渊,则具体而微。敢问所安?”公孙丑没有明白孟子所说的话,故而又问:子夏等人有孔子的某些长处,冉牛等人不如孔子博大精深。孟子是哪一种人呢?孟子并没有正面回答,只是说:“姑舍是。”意思是“暂且搁置这种讨论吧”。孟子自负极高,在《孟子·公孙丑下》中曾言:“彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣,以其数则过矣,以其时考之则可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?”所以杨伯峻先生认为,孟子于颜渊等人皆不屑,平生所愿,“则学孔子也”,其“姑舍是”之论,是委婉地表明自己的心志。

⑩安:安于,处于某种境界。

⑪姑:暂且。舍:放弃。

⑫过迹:走过留下的足迹。

⑬过级:经过的台阶。

⑭过:超过。

【译文】

古人大多诚实,今人大多妄谈,所以古人有自知之明,而今人却没有。子路有治理千乘之国的才能,冉求认为自己胜任治理方圆六七十里的国家,他们的自我称许,孔子也表示认可。以前公孙丑问孟子说:“先生您已经是位圣人了吗?”孟子回答说:“圣人,就是孔子也不敢自居,你这是什么话呀!”不说自己不是圣人,而以孔子也不敢自居圣人这个理由来婉拒,大概孟子也不敢自居于圣人罢了。公孙丑还没理解孟子的话,接着说:“那么先生您与颜渊是处于同一种境界吗?”孟子说:“我们暂时放弃这个讨论吧。”人行进于大道上,他的足迹被抛在身后;人沿着台阶而上,他走过的台阶也留在身后。所谓“舍”,就是超过。能超过颜渊,这是个什么样的人呢?

猛虎在深山,百兽震恐,乌知其见麟则伏也 !麟,善兽也,可以手挽其角而指数其牙 。人之视之,谓是虎之肉也;而不知其能伏焉者,麟虎未相遇也。圣人,麟也;奸雄,虎也。世无圣人,或有圣人而不用,是以奸雄无所于伏而霸天下。

【注释】

①乌:疑问词,哪,何。

②指数:用手指点着数。

【译文】

猛虎在深山中出现,百兽都感到恐惧,哪知道猛虎见到麒麟就会被其制伏。麒麟是仁兽,人可以用手拉着它的角,用手指数它的牙齿。人们看到麒麟,都觉得它们是老虎的口中肉,却不知它们居然能降伏老虎,这是因为麒麟和老虎没有相遇。圣人是麒麟,奸雄是老虎。世间没有出现圣人,或者出现了圣人而不被重用,所以奸雄不能被降服才称霸天下。

昔者孟子之世,天下强国七 。秦孝公发愤于西陲 ,布恩惠,振孤寡,招战士,明赏功 ,西斩戎王 ,南破强楚 ,虎视六国,狙以济之 。六国之人,君臣危惧,异谋并进,西向以待秦。燕昭王笃于用贤 ,韩昭侯明于治国 ,赵武灵王以骑射雄北边 。苏代、陈轸之属 ,奇计莫测;白起、赵奢、乐毅之属 ,神于用兵,所向无敌。当是之时,人皆习兵而熟战,以甲胄为衽席 ,以行阵为博弈 。智谋之士,率而用之,张军百万 ,转战千里,伏尸满野,血流漂卤 。七雄并角 ,其势不能相下。论者审当时之势,以为虽太公复生 ,不易定也。乃孟子则曰:“以齐王,犹反手也 。”王之者,必使秦孝、燕昭、赵武灵之属,籍其土地人民之数 ,稽首为臣 ,诛赏惟命;白起、赵奢、苏代、陈轸之属,杜口而不能谋 ,投戈而不敢校 ;化狙为良,柔雄为雌,而后天下可定,齐可王也。呜呼,岂不神哉!非圣人而能若是乎?

【注释】

①天下强国七:指战国时期的七大强国,即齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦,又称“战国七雄”。

②秦孝公:名渠梁,战国时秦国杰出国君,秦国从西部崛起过程中的关键人物。在位期间,求贤纳士,任用商鞅变法,奖励耕战,使秦国国力大增,为秦统一中国奠定了坚实的基础。事见《史记·秦本纪》《史记·商君列传》。西陲(chuí):西部边疆。

③“布恩惠”以下几句:语出《史记·秦本纪》。振,救济。

④西斩戎王:《史记·秦本纪》载秦孝公“西斩戎之獂王”。

⑤南破强楚:非秦孝公时事。据《史记·秦本纪》载,秦昭襄王七年“拔新城”,张守节《史记正义》释此句曰:“《楚世家》云:‘怀王二十九年,秦复伐楚,大破楚军,楚军死二万,杀我将军景缺。’”之后秦国屡次用兵于楚,多有所获。

⑥济:帮助,辅助。

⑦燕昭王:名平,燕王哙庶子,公元前311—前279年在位。据《史记·燕召公世家》载,燕昭王于燕国国内混乱之际继位,在位期间任贤使能,重用郭隗等人。

⑧韩昭侯:名武,战国时期韩国的第六位国君。《史记·韩世家》记载,韩昭侯在位期间任用申不害“修术行道,国内以治,诸侯不来侵伐”。

⑨赵武灵王:名雍,战国时期赵国第六代君主,公元前340—前295年在位。赵武灵王在位期间推行“胡服骑射”的改革,大大加强了赵国的军事实力。依靠强大的军事实力,赵武灵王吞灭中山国,大败林胡、楼烦,开辟云中、雁门、代郡三郡,修筑长城,威震北方边塞。事见《史记·赵世家》等。

⑩苏代:苏秦之弟,战国时期纵横家。陈轸(zhěn):战国时期齐国人,辩口利舌,为当时纵横家之代表。

⑪白起:战国时秦国名将,于秦赵长平之战中坑杀赵降卒四十余万。事见《史记·白起王翦列传》。赵奢:战国时赵国名将,被封为“马服君”,其子即“纸上谈兵”之赵括。事见《史记·廉颇蔺相如列传》。乐毅:战国名将,事燕昭王,曾率五国联军攻打齐国,以弱胜强,击败强大的齐国。事见《史记·乐毅列传》。

⑫甲胄(zhòu):指战士穿的甲衣与戴的头盔。衽(rèn):古时睡觉用的席子。

⑬行阵:行军布阵。博弈(yì):指棋类游戏。

⑭张:摆开,展开。

⑮卤:通“橹”,大盾。

⑯角(jué):竞争,较量。

⑰太公:见《辨儒》注。指姜子牙。姜姓,吕氏,名尚,字子牙,周王朝开国元勋。善用兵,相传著有《太公兵法》《六韬》。

⑱以齐王,犹反手也:《孟子·公孙丑上》载,公孙丑问孟子:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?”孟子回答说:“以齐王,由反手也。”孟子之意,凭借齐国的实力来统一天下,易如反掌,而管仲、晏子之功甚小。

⑲籍:用名册登记。

⑳稽(qǐ)首:古代的跪拜礼节。跪下并拱手至地,头也至地。

㉑杜口:闭嘴,闭口不说。

㉒校(jiào):较量。

【译文】

以前,在孟子的时代,天下有七大强国。秦孝公在西部边陲发愤图强,广布恩泽,赈济孤寡之人,招募善战之士,明确奖赏制度,向西斩杀西戎獂王,向南攻破强大的楚国,对其他六国虎视眈眈,以狡诈作为武力的补充。六国的国君与臣民都深感危险恐惧,各种奇异的谋略都被提出来,以应对西边的秦国。燕昭王坚决贯彻任贤使能的政策,韩昭侯长于治国理政,赵武灵王以骑射称雄于北部边塞。苏代、陈轸这样的纵横家使用奇谋巧计,高深莫测;白起、赵奢、乐毅这些名将用兵神鬼莫测,所到之处无人能敌。在这个时候,人们都练习用兵之法,熟悉行军作战,把铠甲当枕席,把行军布阵当成下棋游戏。那些有智慧谋略的人成为统帅,他们率领百万大军,千里征战,尸横遍野,血流成河,足以漂浮起大盾。齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七雄互相争夺,势均力敌,不相上下。后学之人审察当时的形势,认为即使姜太公重生,也不能轻易安定这种局面。而孟子则说:“凭齐国的实力称王天下,易如反掌。”称王天下,必定要使秦孝公、燕昭王、赵武灵王这些人,用簿册登记好自己的土地和人民的数目,俯首称臣,听命等候惩罚与奖赏;使白起、赵奢、苏代、陈轸这些人,闭上嘴巴不再出谋划策,放下武器不敢再进行较量。使狡诈欺伪变为善良,雄猛柔化为雌弱,然后天下就可以平定了,齐国也就能称王了。啊,难道不神明吗!不是圣人,谁能做到这样呢?

天下莫强于仁 。有行仁而无功者,未充乎仁之量也 。水能载舟者也;其不能载舟者,水浅也。仁能服人者也;其不能服人者,仁小也。仁之大者,无强不顺,无诈不附 。谓仁胜天下,鄙人皆笑之。夫愚者见形,智者见心。礼揖不格刃 ,儒服不御矢 ,形也。刃不我刺,反为我操;矢不我伤,反为我发,心也。

【注释】

①莫:没有。

②充:足够。

③诈:奸诈,狡诈。

④揖:揖让。格刃:以刀格杀。

⑤儒服:儒生的服饰。

【译文】

天下没有任何东西比仁德强。有些人施行仁德却没有功效,那是因为仁德的量还不够的原因。水能够托起船只。如果水不能托起船只,说明水太浅了。仁德能使人归服。如果仁德不能使人归服,说明仁德太小了。有大仁大德者,没有强者不归顺他,没有奸诈者不依附他。说仁德能平定天下,鄙陋的人都觉得好笑。愚蠢的人只能看到事物的外表,智慧的人才能洞见本心。礼仪揖让不能抵挡刀刃,儒生的衣服不能抵御箭矢,这些都是外在的东西。刀刃刺不到我,反被我操控;箭矢伤不到我,反替我射出,这才是洞见本心了。

战国致形 ,圣人致心。何以见其然也?天下有心至而身不能至者四辈 :孺子在幼 ,妇人在内,黎民在土,三军之士在将。此四者,恃以为国者也;然心至而身不能至者也。贤才者,四者之舟车也;去之则四者皆去而国亡,归之则四者皆归而国兴。

【注释】

①战国:指战国列强。致形:带来外表的服从。

②四辈:四种人。

③在:处于。

【译文】

战国列强只能使人们外表服从,而圣人却能使人内心归顺。怎么看出来是这样的呢?普天之下心向往之而身体不能前往的人有四种:幼小的孺子、居家的妇女、安居土地的百姓、听命于将领的三军战士。这四种人是国家依恃的基础,但他们都是虽然内心向往而身体却不能前往的人。贤才是负载这四种人的船和车;赶走贤才这四种人就会离去,国家也就会灭亡;让贤才回归这四种人都会回来,国家就会兴旺发达。

是故圣人之得人心,自贤才始。请于一室之中设为两国之形:相彼之国 ,君疑臣猜,征烦法峻 ,老幼饥寒,夫妻离散。相此之国,君明臣忠,上下和易,老幼饱暖,养生送死无憾。彼白起、赵奢、苏代、陈轸之属,其从彼国乎 ,其从此国乎?彼数子者,亦欲得君就功 ,置田宅以遗子孙耳,岂乐处不测之朝,取难保之富贵哉!其来归恐后 ,无疑矣。贤才既归,彼秦孝、燕昭、赵武灵之属,断臂折翼,不能自立。叛则为禽,归则为侯,岂待计哉!“反手”之言诚然也。

【注释】

①相(xiàng):看。《说文解字》:“相,省视也。”

②征:赋敛征收。烦:繁多,此处指征收的赋税繁多。

③从:跟从,跟随。

④就:成就。

⑤恐后:担心后面的事。

【译文】

所以圣人想得到人心,要从使用贤才开始。请让我们假设在一间房子里存在两个国家:看看那个国家,君臣互相猜疑,赋敛征收烦苛,刑法峻酷,老幼饥寒交迫,夫妻被迫分离。再看看这个国家,国君明察大臣忠心,上下和睦平易,老幼能吃饱穿暖,抚养生者送别死者全无遗憾。白起、赵奢、苏代、陈轸这些人,是想跟随那个国家,还是想跟随这个国家呢?这几个人,也一样想得到君主的赏识来成就一番功业,购买田地、房产留给子孙后代,哪里会乐于身处前途莫测的朝廷,去求取毫无保障的富贵呢?他们归附之后担心自己的后路,是毫无疑问的。这样的贤才归附后,秦孝公、燕昭王、赵武灵王这些人就像是断了手臂,折了翅膀,无法自立自强。继续叛乱就会被抓起来,前来归附则不失封侯之位,难道这还需要盘算吗?孟子“易于反掌”的言论确实正确啊。

孟子之道,在养气而不动心 。今夫足之所履,衡不及二寸 ,纵不及七寸;二寸七寸之外,皆余地也。彼度山之梁 ,广若二三尺,岂不能措足哉 !然下临千仞不测之渊 ,使怯者过之,则惊眩而欲坠。非足弱也,心不持足也 。冶人致风之器 ,南方以椟 ,北方以橐 。挈其橐而鼓之 ,则风劲火烈,镕五金,铸百器,橐之利用大矣。若有容锥之隙 ,则抑之中虚,鼓之无风,而器不成。非橐之不足用也,气不充橐也。心不持足,则不能历险;气不充橐,则不能成器。任天下之重亦然。气大则心定,心定则才足,固历险成功之道也。

【注释】

①养气而不动心:在《孟子·公孙丑上》中,孟子说“我四十不动心”,“我知言,我善养吾浩然之气”。并对动心、养气、知言都作出了解释。是篇中,公孙丑问孟子:“不动心,有道乎?”孟子回答:“有。”然后,孟子对养气与动心之关系进行论述,指出:“不得于心,勿求于气,可。”“今夫蹶者趋者,是气也,而反动其心。”正是唐甄所说的“养气而不动心”。

②衡:即“横”,宽度。

③度:测量。

④措:放置。

⑤仞(rèn):古代长度单位。《说文解字》:“仞,伸臂一寻八尺也。”周制八尺为一仞,汉制七尺为一仞。

⑥持:支持,支撑。

⑦冶人:冶炼工匠。

⑧椟:本义指盒子,此处指鼓风用的箱状工具。

⑨橐(tuó):本义指口袋,此处指鼓风用的吹火器。

⑩挈(qiè):用手提着。

⑪容锥之隙:容下尖利锥子的小缝隙。

【译文】

孟子之道,主张养浩然之气、不动心。现在人脚所踩的地方,宽不到两寸,长不到七寸;这脚踩的二寸、七寸之外的地方,都是多余的地方。到山梁上量出一块空地,宽两三尺的样子,难道放不下脚吗?但是如果这山梁下边是深不见底的千仞深渊,让胆小的人从这山梁经过,他就会吓得头晕目眩而觉得马上要掉下去。这并不是脚力小,而是因为内心的力量支持不了自己的脚。冶炼工匠用来鼓风的器具,南方人用风箱,北方人用袋状鼓风器。提着袋状鼓风器鼓风,风劲吹,火势烈,各种各样的金属都能被熔化,从而制造出多种多样的器具,鼓风工具的作用真是大啊。如果鼓风工具上有个锥子尖那么小的缝隙,那么推拉风箱杆就会感觉到风箱中间是空的,风鼓吹不出来,器具也就没法制造出来。并不是鼓风工具没有用,而是气充满不了风箱。心力不能支撑人的脚,则不能经过险要之地;空气不能鼓满风箱,就不能制造器具。承担天下重任也是这样。有浩然之气才能内心安定,内心安定才能学问充足,这本来就是历过险境、走向成功的必由之路。 Qsmlm5fRN8gSsC+gIrJEjx9LY1IbhyCdVNvxR8hoJO7vYBDDVRnKygiziYEfYu45

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×