飞过座座池塘,飞过片片谷地,
飞越森林山岳,飞越沧海云际,
翱翔金乌内外,翱翔太空福地,
遨游星汉灿烂,遨游浩瀚无极,
你是如此轻盈灵动,我的思绪,
仿佛弄潮儿风里浪里销魂痴迷,
你在深邃和广袤中快乐地遨游,
不可名状的男性快感通体洋溢。
你可要远远飞离这致病的瘴气,
到缥缈之地去将心灵净化荡涤,
要像品尝圣酒般啜饮光明之火,
这光明之火正充溢在清虚圣地。
就在厌倦和无尽的忧伤背后,
生命笼罩着沉重阴濛的戾气,
唯羽翼强劲者才有福气,能
凌虚飞往那光明的空灵宝地;
只因他的神思像云雀般灵异,
能在清晨自由冲上九陔云际,
——跃然于生命之上,善解
百花丛中那无声万物的细语!
《遨游》( Élévation )首次发表于1857年5月17日《阿朗松报》( Le Journal d’Alençon ),同年收入第一版《恶之花》。现存1857年校样两份。