购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

作者自序

这里所收的篇幅不一的共计十四篇拙作,都是我回到日本以后最近执笔且发表于不同的杂志或报纸上的文章。因此,我相信,这些论文从某种意义上来讲,应当可以代表最近一段时间我的思想所到达的程度。只不过因为没有闲暇去整理它们,实在是有些杂乱粗疏。尽管如此,想到它们仍然可以给读者们提供一些参考,还是匆忙地做了一番整理。

本书中常常使用“东方的”这一表述,而真正用意所在,是想让读者诸君了解,面对即将到来的“世界文化”,我们作为东方民族的一员,实怀有可以为此做出巨大贡献之利器。借由这一贡献,东西方思想之间对彼此的了解能够得以加深。因此,我十分期待两者的交流与融合,能够对“世界文化”的开展大有裨益。

我在战后不久就去了海外,这期间,我国文学界的各个领域都出现了显著的变化。其中最惹人注目的,是在假名拼写方面,汉字的使用受到限制,字形本身也有所简化。因此,读者层面出现了汉字知识的衰退等情形。

本书所收录的诸篇,在此一方面,并未做过多的考量。

昭和三十八年 四月
铃木大拙 +3KbELsHwQdoxMyxDZCrNJlIl2P6xx/V7oV7MozDAs34yQXoWQIL0U9pDx1QPm+H

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开