一位在芬兰赫尔辛基的朋友给我发来一张当地的照片。说实话,我的第一印象是“天真蓝”,脑子里也突然冒出一个高级单词来形容这种蓝—— azure ,不要念成“阿祖”,是/ˈæʒər/。微软云计算的品牌名就是Azure,该词表示“天蓝色、蔚蓝色”。不得不说,微软挺会起名字的,Azure这个词跟科技很适配。
今天借这个话题,给大家拓展一些表示颜色的高级单词。咱们常说的七种颜色——赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫
,它们的英文你是不是只知道red、orange、yellow、green、light green、blue、purple?
下面就给大家分享一下,我想到的这七种颜色的高级单词。
赤色就是红色,我想到的单词是scarlet。在泰勒·斯威夫特的“Love Story”这首歌里,有这么一句歌词:
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter.(因为你是罗密欧,而我是一个“红字”。)
这里的scarlet letter出自纳撒尼尔·霍桑的同名小说《红字》,女主角赫斯特·普林胸口前佩戴着一个代表耻辱的红色字母A,scarlet意为“红色”,scarlet letter则代表着她胸前的“红字”。
orange表示“橙子”,也表示“橙色”,我想到的一个替换词是mandarin。前文已经讲过,mandarin这个词既可以表示“中文,普通话”,也可以表示“橙色”。
红、黄、绿是交通信号灯的三种颜色,红灯叫red light,绿灯叫green light,黄灯叫什么?可以叫yellow light,但英国人有个很别致的叫法——amber light,这里的amber表示“琥珀,琥珀色”。
下次遇到交通灯变黄的时候,你可以说这样一句英文:“The traffic lights were on amber.(交通信号灯的黄灯亮了)”。
我想到的高级词是emerald,意为“祖母绿色,绿宝石,翡翠”。
经典童话《绿野仙踪》里的奥兹国的首都就叫Emerald City,这座城里的每一样东西都是绿色的。
青是一种比绿淡的颜色,你可以用light green表示“青色”,但我在这里给大家介绍一个更高级的单词——turquoise,表示“绿松石色,青绿色”。我曾经去巴厘岛旅游,海岛四周的海水就是这种颜色,真的很漂亮,不禁让我想到这个句子:“The turquoise water was so beautiful that it made me feel intoxicated.(青绿色的海水太美了,令我沉醉)”。
除了开头提到的azure,我还想到一个高级词——sapphire(蓝宝石,天蓝色)。英国女王伊丽莎白二世的登基65年庆典,就叫Sapphire Jubilee(蓝宝石庆典)。
这个词的高级替代词大家应该比较熟悉,一个是lavender(薰衣草,淡紫色),泰勒·斯威夫特的专辑 Midnights 里有一首歌就叫“Lavender Haze”。另一个是violet,就是“紫罗兰,紫罗兰色”。这种娇小美丽的花生长在相对阴暗的环境中,所以violet这个词还通常跟内向、谨慎、谦虚等概念联系在一起。比如,英文中有一个短语shrinking violet,指的是那些害羞、胆小、不喜社交的人。