购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第四章(2)
和光同尘

【挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似若存。吾不知谁之子,象帝之先。】

译文:要把它锐利的地方锉掉,把它纷乱纠杂好像纽带缠绕的地方解散,把它的光和周围事物的光混同的一样,它的尘迹和别的事物也混同起来,这才和别的事物貌似一样地存在。

老子说:“能做到这样的人,我不知道他是谁的儿子,像是先于上帝的。”

先于上帝,是形容这种状态很高级,所以万物应该取法它。

和光同尘,体现的是玄的思想。玄就是统一地看待事物。和光同尘,只是对这种统一性进行文学描述。

后人把和光同尘理解成一种韬光养晦的处世术,那虽然也可以成立,但老子这里谈到它时,以及整个《老子》,都并无这个意思。 xDjdG9VhFN9aYfHmi58ojCD3OAJfOazwXFqd+zKwRQikDQsY5RySWdutb0ERK4n2

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×