购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

复制村上春树

三十多年来,我持续阅读村上春树,大概把他在台湾出版的中译本都看了,还有一些原本以为不太可能会有译本的,也就多花一点时间直接读了日文版。例如他写音乐的文章,关于爵士乐和古典音乐。

读村上春树最大的乐趣,在于书中藏着的各种“下一步做什么”的暗示,甚至指令。这里出现一段音乐,那里出现一本书,于是一边读着一边就想:“嗯,那就去把舒伯特找出来听听吧!”或:“等我读完这段就来读读《魔山》吧!”

那是一种奇特的阅读经验,和平常读书,专心从第一行读到最后一行的经验不太一样,毋宁说比较像是在书中游逛,逛到这里会分心想去做点别的事。一面一面的大橱窗展示着不同的物件,让你犹豫思考,是要继续走下去,还是停下来走进这个店家?

而且我清楚知道这种“分心”,是村上春树书中本来就内建的逻辑,不是因为我这个读者特别不认真,也不是因为他这位作者缺乏能力写出让人可以认真读下去的文字。他的小说,站在这样的游逛式基础上,因而很不一样。

不过读村上春树的小说,也会有特别的困扰。

其中一项困扰,是他的小说在台湾曾经有过众多模仿作。尤其是二十世纪九十年代初期,突然冒出来一大堆当时被称为“新人类小说”的作品,里面充斥着“赝品村上”。很明显地,这些作者都读村上春树,被他小说中的气氛、腔调吸引了,所以下笔一写就写出这样的东西。

可是他们的“赝品村上”,很容易让人看出马脚,马上明白了他们是怎么读村上春树的小说的。他们似乎都可以不去注意到村上小说里藏着的各种暗号、暗示,从来不走进村上小说大街上开设的种种商店,去看看里面究竟真的摆放了些什么;他们轻易就被大街上一种灯光气氛眩惑了,将橱窗里展示的,不管是舒伯特、戴维斯、钱德勒还是托马斯·曼,都只当作是这气氛的道具,就这样走过大街,然后回家在自己的书桌上幻想复制一条那样的大街。

他们是村上春树太认真又太草率的读者。太认真,因为他们很用力地阅读村上写出来的文字;太草率,因为他们没有兴趣追究村上铺陈的各种符号的确切内容。因此他们自己搭盖出来的大街,如此扁平,像是电视剧里的拙劣道具布景,街道两边的橱窗都是假的,随便贴几张照片,连橱窗中的物品都不堪细看,当然就更没有可以供人进入游逛的店家了。

我极度厌恶这样没有景深的小说作品,早在一九九一年,就写了文章批判这种现象,于是很长一段时间,很多人的印象里,总以为我是讨厌村上春树的。

不,我没有讨厌村上春树。比较接近事实的是,村上春树对我,一直是困惑的谜题,吸引着我不断思考、不断试图解题。 8hibjgNTUAJaqpVxc4+HVWwOnQ1wEEHoGEwxeVIp4sdAvAi960RPACMn0896EVWt

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×