购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第五章
牛棚

晚上,保罗叔继续讲起蚂蚁的故事来。在这时候,杰克本来是应该到家畜棚里去看看牛们是不是在吃草,喂饱了的小羊是不是睡在它们妈妈的怀里。但这时他假装着要把所编的柳条篮子做完工,他坐好在原处了。其实他心胸上的念头,却是在蚂蚁的牛身上。保罗叔把早上在接骨木上所见的,重复详细地说了一遍:木虱怎样的从管子里放出甜蜜的汁水来,蚂蚁怎样的饮取这种鲜美的汁水;并且在必要时又懂得怎样的来使出榨取牛奶的手段。

“主人,”杰克说,“你的故事使得我的古老的头脑,给你开通了不少。上帝是如何的关心着他的百姓,我们有了乳牛,蚂蚁们竟有着它们的木虱。”

“是的,亲爱的杰克,”保罗叔说,“对于一个有思想的人看来,一个硬壳虫儿钻在花心里吸取花蜜。一块瓦上的青苔给太阳晒得叫苦,然后为雨点所滋润,这些都包含着伟大的大自然的奇迹。

“现在且回到我的故事上来。假如我们的牛在乡里乱闯,我们要牛奶时便不得不赶到很远的牧场里去找它们,以榨取它们的奶汁,这不但须得经过麻烦的路程,而且找得着找不着,还是不知道。这样的工作真是一椿苦工作,而且有时还不能做到的。那末我们怎么办呢?我们把来放在手头得了,或者关在栏里,或者放在鹏里。蚂蚁对于木虱也是一样的。为了避免辛苦的跋涉,有时甚至跑远路还没用,它们便把来放在一个园里。虽然,它们并不完全有像这样先见之明的。即使它们有了,也不可能筑起一座大大的园来容纳无其数的牲畜,和它们的牧场‘植物的叶子’。譬如:今天早晨我们所见的住满了黑木虱的接骨木,叫蚂蚁怎样能造得起这样的园墙来呢?它们必须受能力不够的条件的限制。搬几根草,那些草下面住着一些儿木虱,像这样的园是可能实现的。

“蚂蚁们发明一种小规模的饲料计划,在夏天的时候建筑一所避暑的牛棚,把木虱关在里头,以避免太强的阳光。它们自己也要在里头居住一个时候,以便把牛放在手头,有暇时便可榨奶。因此,他们开始来移一点泥粒放在那些操的根上,遮没那些根的上端。这一个露在外面的根,组成了一种天然的基石,以为沿墙的根基。现在,一粒粒的干土都堆了起来,形成了一个大的圆顶,这圆顶筑于根的基础上,而环绕了草的茎,高至木虱所居之处。边上开着洞,以便料理牛棚里的事物。避暑的牛棚完工了。住在里面的牛,感着凉爽而安适,且食料亦充分。还有比这样更幸福的么?牛们住在那里了,很安逸很写意,就是说,它们的吸管已注入了草皮。这样,蚂蚁们便可不出家门一步,从奶管子里不劳而吸得甜蜜的牛奶。

“那些泥土做的牛棚,在我们看来,是一种不重要的建筑,只是极草率匆促之间所成的。我们只须稍吹得重一点,便可以把它吹倒。为什么费了许多力气来盖这样一种不坚固的遮棚呢?它们是无法盖得牢固的,高山上的牧羊人,它们用松枝造了一所可以蔽身一两月的小棚,他们不是也费了好多工夫么?

“据说蚂蚁不高兴为很少的一丛木虱,而造起遮棚来,他们时长把稍远一点地方的木虱搬过来。当它们找不到现成的棚时,便这样的做一个。像这样的一个伟大的先见,对于我导并不觉得生疏;但我无法马上来证明,因为我没有得到看见的机会。这样的木虱的牛棚,我自己的确是曾经见过的。假如喻儿能够当心一点,你便能在今年夏天最热的日子,在各种盆栽植物的根边,定可找得几个。”

“那是一定的,叔父。”喻儿说,“我一定要去找寻它们。我要看看这些奇怪的蚂蚁做的牛棚。但你还没有告诉我们,当蚂蚁找到了一群木虱时,为什么那样的贪吃。你刚才说,那些在接骨木上向下爬的蚂蚁,是装饱了肚子去分派给蚂蚁丘内的朋友吃的。”

“一匹找寻食物的蚂蚁,遇到机会时,自然自己也得吃的;但的是并不自私自利的。我们在为别人做事的时候,自己不是应该也吃饱么?当蚂蚁自己吃饱了时,它就立刻想起了别的饿着肚子的蚂蚁。我的孩子,在人类中间,像这样的精神是不常见的。有许多人们,当自己吃饱了时,便以为一切人都和他们一样的吃饱了。这种人叫做自私自利者。上帝永远使这种人戴上这一个可怜的恶名,在卑贱的小动物如蚂蚁看来,自私自利是非常可羞的!当蚂蚁吃饱了时,它便想起了它的饿着肚子的朋友们,马上再装满它仅有的一个搬运牛奶和食物的家伙;就是说:它的肚子。

“现在看呵,它的肚子装得满满的回去了。它的肚子多么胖,使得别的蚂蚁能够分来吃。坑夫,木匠,和别的许多在建筑的工蚁,都等待着食物的接济,以便能更勤快的做工,为了工作的羁绊,使它们不能亲自出去找寻那些木虱。榨牛奶的蚁,碰到了一个木匠,木匠蚁正在拉一支小稻草,拉了好些时了。两匹蚂蚁碰到了,嘴对嘴的接起来,好像在亲吻。运牛奶的蚁吐出了一小滴它肚子里装着的东西,另一个贪馋地饮了。味道真鲜美极了!呵,你们看它现在做得多么勇敢呵!木匠马上再回到它的稻草那里,而送牛奶的蚂蚁则继续它递送的路程。它遇到了另一个饿着的同伴,再来亲一个吻,再吐出一小滴牛奶,嘴对嘴的送了过去。这样一直行去,遇到饿肚子的蚂蚁便喂,只到它肚子里所装的都吐空了。于是‘牛奶蚁’便回去再装。

“你们知道,要一口口的喂给一群不能亲自去找食物的工蚁,单单一匹牛奶蚁是不够的;必须有一大群的牛奶蚁才行。在地底下温暖的卧房里,还有一大批的肚饿的蚂蚁它们是小蚂蚁。是蚂蚁的儿子,是城市中未来的百姓。我要告诉你们,蚂蚁和别的昆虫一样都是像鸟类一样从蛋里生出来的。”

“有一天。”爱密儿插言说,“我拿起一块石头,只见石头下面有许多的小白粉点,蚂蚁们都抢着望地下搬。那些白的粉粒样的东西,便是蚁蛋。”保罗叔说,“蚂蚁从地底下的屋子里搬出来,安放在石下,使受太阳的光热而孵化。当石举起来时,它们马上又搬下去,为的是要放在一处安全的地方,以免危险。

“刚从蛋里出来的蚁,并不像你们所习见的那样,它是一条小的白虫,没有脚,甚至没有翻身的力量。在一座蚂蚁丘里,像这样的小虫有几千。牛奶蚁一刻不停的跑来跑去,给那些小虫喂奶,使得它们一天天的改样子变成蚂蚁。我要叫你们试想想,单单养育那些充满在卧室中的小东西,蚂蚁们应该要辛苦多少,和需要榨多少的牛奶。” x7oZfXrfeOTvj8jYChApW6S3b42HLH7ZdYvl1pB7oxJ2tXBIzdOp/ftOuhQi37Kh

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×