购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

宋南宫长万弑宋闵公(庄公十一、十二年)

《左传》中有许多生动的描写。这一段中的南宫长万是著名的力士,作者用“批而杀之”、辇其母奔陈“一日而至”、包裹在犀牛皮中而“手足皆现”这些细节写他的勇力,唐代史学家刘知几称赞为“使读者望表而知里”(《史通·模拟》),应该不是溢美之辞。

乘丘之役 ,公以金仆姑射南宫长万 ,公右歂(chuán船)孙生搏之 。宋人请之。宋公靳之,曰:“始吾敬子;今子,鲁囚也,吾弗敬子矣。”病之。

十二年秋,宋万弑闵公于蒙泽 。遇仇牧于门,批而杀之。遇大宰督于东宫之西,又杀之。立子游。群公子奔萧。公子御说奔亳(bó博)。南宫牛、猛获帅师围亳。

冬十月,萧叔大心及戴、武、宣、穆、庄之族以曹师伐之。杀南宫牛于师,杀子游于宋,立桓公。猛获奔卫。南宫万奔陈,以乘车辇其母,一日而至

宋人请猛获于卫。卫人欲勿与。石祁子曰:“不可。天下之恶一也。恶于宋而保于我,保之何补?得一夫而失一国,与恶而弃好,非谋也。”卫人归之。亦请南宫万于陈,以赂。陈人使妇人饮之酒,而以犀革裹之。比及宋,手足皆见。宋人皆醢(hǎi海)之。

译文

乘丘战役中,庄公用箭射中南宫长万,庄公的车右歂孙活捉了他。宋国人请求释放长万。(回国以后,)宋闵公取笑他说:“从前我尊敬您;现在,您是鲁国的囚徒,我不再尊敬您了。”长万因此怀恨。

庄公十二年秋季,南宫长万在蒙泽杀了宋闵公。在门口遇到仇牧,一巴掌打死了他。在东宫的西面遇到太宰督,又杀死了他。拥立公子游为国君。公子们逃亡到萧国,公子御说逃亡到亳地。南宫牛和猛获领兵包围亳地。

冬季十月,萧叔大心和宋戴公、武公、宣公、穆公、庄公的族人领着曹国的军队进攻南宫长万。在战斗中杀死了南宫牛,在宋国杀死了子游,立桓公御说为国君。猛获逃亡到卫国。南宫长万逃亡到陈国,用一辆车子装上母亲拉着,只一天就到达。

宋国人要求卫国交还猛获。卫国人想不给。石祁子说:“不行。天下的邪恶是同样的,在宋国作恶却在我国受到保护,保护了他又有什么好处?得到一个人而得罪一个国家,袒护恶人而抛弃友好,这不是好主意。”卫国人把猛获交还宋国。宋国人又要求陈国归还南宫长万,并送上财礼。陈国人让妇女灌醉了南宫长万,并用犀牛皮把他包起来。等到抵达宋国,手脚都挣扎得露在犀牛皮外面了。宋国人把两人都剁成肉酱。 5kpJ95asg7Fo2jesJk1qyHVwj2j/1ux8ewUr2N1VnIUHMyawVXomHcemDR8YRbFb

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×