购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

宋、楚泓之战(僖公二十二年)

宋襄公实力很弱,却一心想充当诸侯的盟主。僖公二十一年秋天,他和楚、陈、蔡、郑、许、曹诸国会盟,结果被楚国囚禁,同年十二月才释放。第二年三月,郑伯到楚国,宋襄公痛恨郑国和楚国交好,起兵攻打郑国,于是就导致了这场战争。

宋襄公迂执不通,信奉教条,结果兵败伤股,这自然很可笑。但是和当时许多自恃武力、玩弄阴谋的国君比较,不妨说,这个人也有其使人同情的一面。

夏,宋公伐郑。子鱼曰:“所谓祸在此矣 。”

楚人伐宋以救郑。宋公将战,大司马固谏曰:“天之弃商久矣 ,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。

冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓 。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈(同“阵”)而后击之。宋师败绩。公伤股,门官歼焉

国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之馀,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍(qínɡ擎)敌之人,隘而不列,天赞我也;阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉。且今之勍者,皆吾敌也。虽及胡耇(ɡǒu苟),获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也 ,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳(chán谗)可也。”

译文

夏季,宋襄公攻打郑国。子鱼说:“所说的祸患就在这里了。”

楚国人攻打宋国救援郑国。宋襄公准备迎战,大司马固劝谏说:“上天抛弃商朝很久了,君主要复兴它,这是不能为上天赦免的。”宋襄公不听。

冬季十一月己巳朔日,宋襄公和楚国人在泓水边作战。宋军已经摆开阵势,楚军还没有全部渡河。司马说:“他们人多我们人少,乘楚军还没有全部渡河的机会,请下令攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军渡河以后还没有摆开阵势,又请求出击。宋襄公说:“不行。”等楚军摆开阵势然后出击,宋军大败。宋襄公腿上受伤,警卫军被歼灭。

国内的人都责备宋襄公。宋襄公说:“君子不再伤害伤员,不擒捉头发花白的人。古人用兵作战,不依靠险隘的地势取胜。寡人虽然是已经灭亡国家的后代,不攻击没有摆开阵势的军队。”子鱼说:“君主不懂得作战。强劲的对手,由于地形险隘而不能摆开阵势,这是上天在帮助我们把他们拦截攻击,不也是可以的吗?(即使这样,)还害怕未必取胜。而且现在有力量的,都是我们的敌人。哪怕是老头子,俘虏了就抓回来,管什么头发花白?教导士兵以不能勇敢作战为耻辱,是要求杀死敌人。敌人受了伤没有死,为什么不能再伤害?如果同情伤员而不再伤害,那么一开始就应该不加伤害;同情敌方头发花白的人,就应当向他们投降。军队是为了获胜才使用的,鸣金击鼓是用来鼓舞士气的。为了获胜使用军队,利用险隘是可以的;宏大的声音集中意志,进击队伍不整的敌人也是可以的。” ej/ANMtOLOQ6M9lAoMgUpty4B1cbjsUrZlG4pK23qr71+7cl3JTNw59L/GvA/yXp

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×