朱昂
点拾投资创始人
毫无疑问,过去几年是全球科技股的大牛市。在人工智能浪潮的推动下,英伟达、微软等一大批科技龙头企业不仅创出历史新高,也取得了惊人的涨幅。以英伟达为例,仅仅在过去2年的时间内,就取得了10倍的涨幅,总市值也突破了3万亿美元。
美国科技股的走强,也颠覆了大家传统意义上的成长股投资思维。大家总觉得,成长股就要买小市值股票,享受企业从小到大的过程。而科技带来的非线性增长,也让这一批原来市值就比较大的企业,突破了地心引力。科技之树,似乎能长到天上去。从10年前就开始出现的“FAANG” 五大天王,到今天的美股“瑰丽七股” ,这些科技巨头不断把美国资本市场带到新的高度。其中一些企业的市值,甚至已经比英国、德国这些国家的国内生产总值还要高,真的出现了“富可敌国”。
为什么这些大科技企业在市值突破几千亿美元后,反而加速上涨了呢?为什么科技行业中的一些低市值企业,增长反而没有大企业那么快呢?为什么用低估值买入的方式投资科技股,效果并不好呢?为什么十几年前盈利能力更强、估值更低的eBay反而最终大幅跑赢没有什么盈利的亚马逊呢?这些都是我曾经在科技股投资上的困惑。在翻译了这本《高增长科技股投资法》之后,所有的这些问题都找到了答案。
作为一名入行25年以上的资深互联网分析师,作者马哈尼用了大量真实案例来阐述科技股投资中常见的错误,以及他自己在职业生涯中收获的经验和教训。这些活生生的案例,让我们从后视镜的角度了解投资科技股的正确方式。同时,作为一名卖方分析师,马哈尼的语言幽默生动,大大增加了这本书的可读性。
当然,投资中没有永恒不变的“圣杯”,这本书也不会让一个人瞬间就变成科技股投资的高手,但相信每一个阅读的人,都能从中找到某些困惑的答案,以及纠正自己一些错误的方法。减少犯错,就已经让我们成功了一半。
即便这本书的英文版在两年前就出版了,今天读起来依然有不少全新的认知。我也很幸运,作为翻译者,能在该书出版后不久就读完了英文版,也给我个人在美股科技的投资提供了很有价值的视角。
翻译也是二次创作的过程,不仅要理解原文,还要用更合理的语言表达出来。最重要的是,翻译真的是一种公益。作为译者的报酬是很低的,但要真的能把一本书翻译好,对译者的要求又是极高的。甚至我自己也出版过好几本书,但翻译一本书所投入的心血一点都不比自己写一本书要少。
最后,感谢湛庐文化的信任,把这本科技股投资的好书交给了我翻译。全市场主流的投资方式有三种:基本面的价值投资、量化投资和科技股投资。价值投资领域的书籍市面上非常多,大家也看了不少。但量化投资和科技股投资领域可能最好的两本书——《征服市场的人》 和本书,我都是翻译者。
人到中年,希望给大家留下一些有价值的东西,这也是一种价值的创造。祝大家开卷有益!
2024年7月16日