购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Word List 22

音 频

anonymous [əˈnɒnɪməs]

词根记忆 an(无)+onym(名字)+ous(…的)→没有名字的→匿名的

a. 匿名的;名字不公开的

〔真〕 Then the kids were handed chocolate coins, and given a chance to share them with an anonymous child. 然后,孩子们被分发了金币巧克力,并有机会与一个不知名的孩子分享。

无特色的

〔例〕 We were wandering in the grey anonymous streets in the town. 我们在小镇毫无特色的灰暗街道上游荡着。

comedy [ˈkɒmədi]

n. 喜剧,喜剧片

〔真〕 tragedy and comedy 悲剧和喜剧

〔反〕 tragedy ( n. 悲剧)

obligation [ˌɒblɪˈgeɪʃn]

来自 obligate ( v. 强迫)

n. 义务,责任

〔真〕 Most women today are coping with a lot of obligations . 当今,大多数女性都要承担很多责任。

rhetoric [ˈretərɪk]

词根记忆 rhetor(修辞学大师)+ic(…学,…术)→修辞技巧→花言巧语

n. 华而不实的言语,花言巧语

〔真〕 Not everyone buys the win-win rhetoric . 并非所有人都相信这种双赢的说辞。

abound [əˈbaʊnd]

联想记忆 a(无)+bound(边界)→没有边界,到处都是→大量存在

vi. (with/in) 富于,大量存在

〔真〕 Opportunities for misinterpretation, error, and self-deception abound . 有大量误解、错误和自我欺骗的可能。

indignation [ˌɪndɪgˈneɪʃn]

词根记忆 in(不)+dign(高贵)+ation→不再高贵,怒气冲冲→愤怒

n. 愤怒,愤慨

〔真〕 Human indignation evolved from an uncertain source. 人类的愤怒来源不明。

〔同〕 fury ( n. 狂怒,暴怒);wrath ( n. 盛怒);rage ( n. 狂怒,暴怒)

minor [ˈmaɪnə]

a. 较小的,次要的,轻微的

〔真〕 a minor slipup 小失误

n. 辅修科目

vi. (in)辅修

〔例〕 Pam minored in math besides majoring in English. 帕姆除了主修英语之外,还辅修数学。

beard [bɪəd]

n. 胡须

〔真〕 hair and beards 头发和胡须

utilise/-ize [ˈjuːtəlaɪz]

词根记忆 util(用)+ise(使)→利用

vt. 利用

〔真〕 Farmland has been inefficiently utilized . 农田利用效率低下。

〔派〕 utility ( n. 有用;公用事业);utilization ( n. 利用,使用)

accordingly [əˈkɔːdɪŋli]

ad. 因此,所以

〔例〕 The patient was tired out; accordingly , the nurses sent him to bed. 病人非常疲倦,于是护士们送他上床休息。

相应地,照着

〔真〕 Adapt your style accordingly to type. 要根据不同类型(的人)相应地调整自己的风格。

barrel [ˈbærəl]

n.

〔例〕 beer barrel 啤酒桶

一桶(的量);桶(石油计量单位,

相当于120到159升)

〔真〕 The price of oil hovered around $16 a barrel . 油价徘徊在每桶16美元左右。

empire [ˈempaɪə]

联想记忆 和emperor ( n. 皇帝)一起记

n. 帝国

〔真〕 French Second Empire 法兰西第二帝国

obsession [əbˈseʃn]

来自 obsess ( v. 迷住;使困扰)

n. 痴迷,着魔

〔真〕 obsession with high fashion 对高级时装的痴迷

使人痴迷的人(或物)

〔例〕 Fitness has become an obsession with him. 他迷上了健身。

illiterate [ɪˈlɪtərət]

词根记忆 il(不)+liter(文字,字母)+ate(…的)→不识字的→文盲的

a. 文盲的,不识字的

〔真〕 illiterate, non-English-speaking Mexican workers 不识字、不讲英语的墨西哥工人

acclaim [əˈkleɪm]

词根记忆 ac(去)+claim(叫喊)→热烈称赞

vt. 热烈称赞,给予高度评价

〔真〕 This change will ultimately be acclaimed . 这一变化最终将获得好评。

n. 称赞

〔真〕 Gilbert’s appointment has received acclaim . 吉尔伯特的任命广受赞誉。

〔参〕 proclaim ( vt. 宣告,声明);exclaim ( v. 呼喊,惊叫)

episode [ˈepɪsəʊd]

n. 事件,经历

〔真〕 This episode crystallizes the irony that although American men tend to talk more than women in public situations, they often talk less at home. 这个小插曲揭示了一个具有讽刺意味的现实:尽管美国男性在公共场合常常比女性更加健谈,在家里却比妻子话少。

(电视连续剧或无线电广播剧的)一集

cricket [ˈkrɪkɪt]

联想记忆 买票(ticket)去看板球(cricket)比赛

n. 板球

〔真〕 the game of cricket 板球比赛

蟋蟀

〔真〕 worms and crickets 虫子和蟋蟀

likelihood [ˈlaɪklɪhʊd]

n. 可能性

〔真〕 The likelihood of being named in a federal class-action lawsuit increases. 卷入联邦集体诉讼的可能性会增大。

〔同〕 probability ( n. 可能性);possibility ( n. 可能,可能性);potentiality ( n. 潜力,潜在的可能性)

occurrence [əˈkʌrəns]

来自 occur ( v. 发生,出现)

n. [U]发生,出现

〔例〕 Satellites have extended the power of communications to report events at the instant of occurrence . 卫星的使用提高了通讯能力,可以在事件发生的瞬间进行报道。

[C] 发生的事情,存在的事情

〔真〕 As the brain fades, we refer to these occurrences as “senior moments.” 随着大脑不断衰退,我们把这些情况看作是“老痴瞬间”。

intimate [ˈɪntɪmət]

词根记忆 intim(内心)+ate(有…性质的)→内心相通的→亲密的

a. 亲密的;密切的

〔例〕 Mary told her mother about the intimate relationship between she and Joe. 玛丽把她和乔的亲密关系告诉了妈妈。

宁静怡人的,温馨的

〔真〕 intimate shops 幽静舒适的商店

〔派〕 intimacy ( n. 亲密;密切)

fraction [ˈfrækʃn]

词根记忆 fract(破碎)+ion→小部分

n. 小部分,一点儿

〔真〕 a fraction lower than last year 比去年低了一点儿

分数

invert [ɪnˈvɜːt]

词根记忆 in(反)+vert(转)→(使)倒转

vt. (使)倒转,颠倒,倒置

〔真〕 be fundamentally inverted从根本上颠覆

disclose [dɪsˈkləʊz]

词根记忆 dis(不)+clos(关闭)+e→透露

vt. 揭露,透露

〔真〕 disclose the causes of the crisis 披露危机原因

〔派〕 disclosure ( n. 揭露,透露)

〔同〕 reveal ( vt. 展示;揭示);uncover ( vt. 揭开,揭露)

〔反〕 conceal ( vt. 隐藏,隐瞒);hide ( v. 隐藏,掩藏)

plug [plʌg]

n. 塞子;插头,插座

vt. 堵塞

〔例〕 We plugged the leak in the barrel. 我们把桶的漏洞给堵住了。

补足,补充,供给

〔真〕 It’s easy to dismiss as absurd the federal government’s ideas for plugging the chronic funding gap of our national parks. 人们很容易认为联邦政府为填补国家公园的长期资金缺口而提出的想法是荒谬的。

〔派〕 unplug ( vt. 拔掉…的电源插头)

inferior [ɪnˈfɪəriə]

词根记忆 infer(在下面的,低的)+ior(属于…的)→级别低的;次的

a. 级别低的;(to) 较差的,次的

〔真〕 Recordings are often inferior to live concerts in quality. 录音的质量往往不如现场音乐会。

n. 级别(或地位)低的人

〔派〕 inferiority ( n. 低等,劣等,劣势)

frown [fraʊn]

联想记忆 和brown ( a. 褐色的)一起记

vi. 皱眉

〔例〕 My boss frowned because I was playing games instead of working. 因为我没干活,而是在玩游戏,老板皱起了眉头。

(on/upon) 不赞成,不同意

〔真〕 The US Supreme Court frowns on sex-based classifications unless they are designed to address an “important” policy interest. 美国最高法院不赞成基于性别的分类,除非这些分类旨在解决“重要”的政策利益。

n. 皱眉

〔真〕 those whose mouths were contracted in a frown 那些绷着嘴皱着眉的人

strawberry [ˈstrɔːbəri]

n. 草莓

〔真〕 strawberry jam 草莓酱

violent [ˈvaɪələnt]

a. 猛烈的,剧烈的;感情强烈的

〔例〕 a violent change 急剧的变化 // a violent reaction 强烈的反应

暴力引起的,强暴的

〔例〕 violent crime 暴力犯罪

〔派〕 violently ( ad. 猛烈地,激烈地)

wit [wɪt]

n. 智力,才智

〔真〕 Facebook, therefore, is self-enhancer’s paradise, where people can share the cream of their wit , style, beauty, intellect and lifestyle. 因此,脸书就成了自我美化者的天堂,人们可以晒出他们智慧、时尚、美貌、学识和生活方式的精华。

〔参〕 quick-witted ( a. 机敏的)

transplant [trænsˈplɑːnt]

词根记忆 trans(转移)+plant(种植)→种到别处→移植

vt. 移植

〔真〕 transplant teeth 移植牙齿

使迁移,使移居

〔真〕 transplant their habits and traditions to the new world 将他们的习惯和传统迁移到新世界

〔同〕 graft ( vt. 移植;嫁接)

liberty [ˈlɪbəti]

词根记忆 liber(自由)+ty(表状态)→自由

n. 自由

〔真〕 ideas of liberty 自由的思想

essence [ˈesns]

词根记忆 ess(存在)+ence(名词后缀)→存在的根本→本质,实质

n. 本质,实质

〔真〕 in essence 本质上

turbulent [ˈtɜːbjələnt]

词根记忆 turb(搅动)+ulent→搅混了→混乱的

a. 动荡的,混乱的,骚动的

〔真〕 a turbulent business environment 动荡的商业环境

汹涌的,湍急的

〔例〕 a turbulent sea 波涛汹涌的大海

〔同〕 unstable ( a. 不稳定的,变化莫测的)

inhabit [ɪnˈhæbɪt]

词根记忆 in+habit(居住)→居住在,栖息于

vt. 居住在,栖息于

〔真〕 Everybody wants to know how the people who will soon inhabit those empty office cubicles will differ from those who came before them. 每个人都想知道,这些很快就会坐在空置的办公工位的人,与他们的上一代有何不同。

〔派〕 inhabitant ( n. 居民;栖息动物);inhabited ( a. 有人居住的);inhabitable ( a. 适合人居住的)

〔参〕 habitual ( a. 习惯的,惯常的)

format [ˈfɔːmæt]

词根记忆 form(形成;形状)+at→形成固定的格式→格式化

n. 总体安排,计划,设计

〔真〕 The test contents and formats for adults and children may be different. 成人和儿童的测试内容和形式可能不同。

vt. 安排…的版式

〔例〕 Format your report so that the page number appears at the top of each page. 将你的报告排一下版,让页码显示在每页的顶部。

格式化

boast [bəʊst]

联想记忆 北京烤鸭(roast duck)值得夸(boast)

v. (of/about) 自夸,夸耀

〔例〕 Nobody should boast of his learning. 谁都不应当夸耀自己的学识。

有(值得自豪的东西)

〔例〕 The houses will boast the latest energy-saving technology. 这些房屋将采用最新节能技术。

n. 夸耀,夸口

〔例〕 Annie made many boasts about her son. 安妮把她的儿子夸得天花乱坠。

emit [ɪˈmɪt]

词根记忆 e(出)+mit(送,放出)→发出,散发(光、热、气等)

vt. 发出,散发(光、热、气等)

〔真〕 emit carbon dioxide 排放二氧化碳

〔派〕 emission ( n. 排放;排放物)

spin [spɪn]

v. (使)快速旋转

〔真〕 Sit down to read and the flywheel of work-related thoughts keeps spinning . 坐下来读书时,与工作有关的想法的飞轮就会不停地旋转。

纺纱

〔例〕 Cotton is spun into thread at the factory. 棉花在工厂被纺成了棉线。

吐(丝),作(茧),结(网)

〔例〕 The spider spun a web in the doorway. 蜘蛛在门口织了一张网。

有倾向性地陈述

〔真〕 She started spinning off examples. 她开始举例说明。

n. 旋转

grave [greɪv]

联想记忆 勇(brave)者不畏生死,不惧坟墓(grave)

n. 坟墓

死亡,去世,逝世

〔真〕 Some 10 million smokers went to early graves . 大约有1000万吸烟者过早去世。

a. 严重的,严峻的 ;严肃的,庄严的

〔真〕 There are many caveats to those figures (about food production), but they are still grave . 人们对这些有关粮食生产的数字提出了许多警告,但这些数字仍然很严峻。

defy [dɪˈfaɪ]

词根记忆 de(离开)+fy(信赖)→不再信赖→违抗,反抗

vt. 违抗,反抗,蔑视

〔真〕 GDP as the measure of success is widely defied in the UK. 在英国,将国内生产总值作为衡量成功的标准受到广泛质疑。

〔同〕 resist ( v. 抵制;反抗);disobey ( v. 违抗,不服从)

〔反〕 obey ( v. 服从,顺从)

appetite [ˈæpɪtaɪt]

词根记忆 ap(去)+pet(追求)+ite(名词后缀)→追求→强烈欲望

n. 食欲,胃口

〔真〕 take away babies’ appetite 影响宝宝的食欲

强烈欲望

〔真〕 gratify appetites 满足欲望

aerial [ˈeəriəl]

词根记忆 aer(空气)+ial(…的)→空中的,从飞机上的

a. 空中的,从飞机上的

〔真〕 Aerial surveys locate general areas of interest or larger buried features, such as ancient buildings or fields. 航空勘察可以定位大致目标区域或较大面积的埋藏地貌,比如古代建筑或古田。

n. 天线

silicon [ˈsɪlɪkən]

n.

〔真〕 Silicon Valley 美国硅谷

duplicate [ˈdjuːplɪkət] n./a. [ˈdjuːplɪkeɪt] vt.

词根记忆 du(两,双)+plic(重复)+ate(…的)→复制的

n. 复制品,副本

〔例〕 a duplicate of the document 文件副本

a. 复制的,副本的,完全一样的

〔例〕 a duplicate key 一把备用钥匙

vt. 复写;复制

〔真〕 Museums stopped exhibiting some of Gilardi’s artworks to duplicate them for future display. 博物馆停止展出吉拉尔迪的部分艺术作品,以复制这些作品供将来展出。

slip [slɪp]

联想记忆 s+lip(嘴唇)→从唇边滑落→滑落

vi. 滑倒;滑落

〔例〕 George’s ash tray slipped from his hands and the ash spilled all over his shirt. 乔治的烟灰缸从手中滑落,烟灰全撒在了衬衫上。

溜走

悄悄塞,偷偷放

〔真〕 Skin moisturizers are advertised as part of morning beauty rituals, slipped in between hair brushing and putting on makeup. 抹润肤霜被宣传为早晨美容程序的一部分,并悄悄成为梳头和化妆之间的程序。

n. 差错,疏漏

〔例〕 Your slip is showing. 你露出马脚了。

纸片,纸条

〔真〕 Now a pink slip , a bad diagnosis, or a disappearing spouse can reduce a family from solidly middle class to newly poor in a few months. 如今,一份解雇通知书、一张疾病诊断书或者配偶的去世都可能在几个月之内让一个收入殷实的中产阶层家庭沦为新贫民。

滑倒,滑跤

interior [ɪnˈtɪəriə]

词根记忆 inter(内)+ior(属于…的)→内部的

a. 内部的,里面的

〔真〕 Almost all of the interior detail is of cast iron or plaster. 几乎所有的内部细节都是由铸铁或石膏铸成的。

n. 内陆,内地

〔例〕 in the interior of China 在中国内地

(the Interior) (国家的)内政,内务

〔真〕 Department of the Interior 内政部

〔参〕 inferior ( a. 差的)

hail [heɪl]

发音记忆 “嘿呦”→跟…打招呼

vt. 称赞

〔真〕 We hail them as Americans in the making. 我们称赞他们是形成中的美国人。

跟…打招呼,向…喊;挥手呼叫

〔例〕 An old friend hailed me on the other side of the street. 一位老朋友在街对面大声喊我。

vi. 下冰雹

(from) 出生于

〔例〕 His father hailed from Italy. 他父亲出生于意大利。

〔同〕 acclaim ( vt. 热烈称赞);celebrate ( vt. 赞扬;庆祝);extol ( vt. 赞扬,称赞)

spray [spreɪ]

联想记忆 sp+ray(光线)→光线向四面射去→喷射

n. 浪花;水花;飞沫

〔例〕 Spray buffeted the rocks at the bank. 浪花拍打着岸边的岩石。

喷剂

〔真〕 nasal spray 鼻喷剂

vt. 喷洒,喷射

〔真〕 spray oxytocin into the noses 向鼻子里喷催产素

prey [preɪ]

n. 猎物

〔真〕 Today’s vessels can find their prey using satellites and sonar. 如今的船只可以用卫星和声呐寻找猎物。

受害者

〔例〕 He was easy prey for the two cheats. 他轻易地上了那两个骗子的当。

vi. (on/upon) 捕食,猎获

〔真〕 They prey only on “worthless” species. 它们只捕食“没有价值”的物种。

cabin [ˈkæbɪn]

n. 船舱;机舱

〔真〕 cabin staff 机组人员

小木屋

〔例〕 This cozy cabin will make your vacation quite enjoyable. 这个温馨的小木屋会让你度过一个非常惬意的假期。

sober [ˈsəʊbə]

联想记忆 sob(哭泣)+er→别哭了,冷静一下→冷静的

a. 持重的,冷静的

〔例〕 a man of sober judgment 能冷静判断的人

严肃的

〔例〕 The theme is a sober reminder of global problems that continue to afflict people everywhere. 这一主题郑重地提醒人们不要忘记一直困扰世界各地人民的种种全球性问题。

〔派〕 sobering ( a. 令人警醒的;使人冷静的)

〔同〕 solemn ( a. 冷峻的;庄严的)

〔参〕 sober-sided ( a. 稳重的,严肃的)

thoughtful [ˈθɔːtfl]

a. 深思的,沉思的

〔例〕 Tom kept this thoughtful look for half an hour. 汤姆保持这种沉思的表情有半小时了。

体贴的,关心别人的

〔真〕 The company’s response may not be sufficiently quick or thoughtful . 这家公司的反应可能不够迅速或周到。

深思熟虑的,缜密思考过的

〔真〕 to encourage thoughtful downloading 鼓励谨慎下载

miserable [ˈmɪzrəbl]

来自 misery ( n. 痛苦)

a. 痛苦的,悲惨的

〔真〕 Children make parents either happy or miserable . 孩子让父母或幸福或痛苦。

guild [gɪld]

n. 协会,行会

〔真〕 the guild-like ownership structure 行会式所有权结构

vocal [ˈvəʊkl]

词根记忆 voc(叫喊,声音)+al(…的)→发声的

a. 嗓音的,发声的

〔真〕 Vocal cries would have been quite enough, more likely than tears to gain attention. 声嘶力竭的呐喊已经足够,比眼泪更容易引人注意。

直言不讳的

〔真〕 a vocal group 敢于直言的群体

〔同〕 outspoken ( a. 直言不讳的)

overseas [ˌəʊvəˈsiːz]

a. 外国的,海外的

〔真〕 low-wage overseas labor 海外廉价劳动力

ad. 在海外

〔真〕 find permanent jobs overseas 在海外找到长期工作

harbo(u)r [ˈhɑːbə]

n. 港口,海港

〔真〕 Pearl Harbor 珍珠港

vt. 窝藏,庇护(罪犯等)

心怀,怀有(尤指反面想法或感情)

〔真〕 Teachers, employers, and health professionals have been shown to harbor biases against the obese. 教师、雇主和健康专家被证明对肥胖者怀有偏见。

cooperative [kəʊˈɒpərətɪv]

a. 合作的,协作的

〔真〕 cooperative spirit 合作精神

n. 合作企业,合作社组织

〔例〕 economic cooperatives 经济合作社

heroic [həˈrəʊɪk]

a. 英雄的,英勇的

〔真〕 the truly heroic lives of Martin Luther 马丁·路德真正英勇的一生

equation [ɪˈkweɪʒn]

词根记忆 equ(相等,平等)+ation→相等

n. 相等,等同看待

〔例〕 The equation of wealth with happiness can be unwise. 把财富与幸福等同起来可能是不明智的。

等式,方程式

〔真〕 a single generative equation 一个生成等式

(多种因素的)平衡,综合体

〔真〕 While climate is a key element, Moritz says, it shouldn’t come at the expense of the rest of the equation . 莫里茨说,尽管气候是一个关键因素,但也不应该就此不考虑其他因素。

〔参〕 equate ( vi. 使等同)

comprehend [ˌkɒmprɪˈhend]

词根记忆 com(表加强)+prehend(抓住)→完全抓住要领→理解

vt. 理解,领悟

〔真〕 comprehend vocabulary 理解词汇

comic [ˈkɒmɪk]

a. 喜剧的

〔真〕 the comic novel 喜剧小说

滑稽的,使人发笑的

〔真〕 Dickens had a reporter’s eye for transcribing the life around him, especially anything comic or odds. 狄更斯有一双记者的眼睛,能够记录周围的生活,尤其是任何滑稽或古怪的事情。

n. 喜剧演员

〔同〕 funny ( a. 滑稽的);laughable ( a. 荒唐可笑的)

〔反〕 tragic ( a. 悲惨的;悲剧的)

posture [ˈpɒstʃə]

词根记忆 pos(放)+ture→摆放的样子→姿势

n. 姿势

〔真〕 bipedal posture 两足着地的姿势

看法,态度

〔例〕 You should adopt a more cooperative posture with the judge. 你应该对法官采取更为合作的态度。

vi. 故作姿态,装样子

〔例〕 Kate postured in front of the mirror. 凯特在镜子前搔首弄姿。

〔同〕 gesture ( n. 姿态,手势)

criminal [ˈkrɪmɪnl]

词根记忆 crimin(罪)+al(…的)→犯罪的

n. 罪犯

〔例〕 This remote area has been a haven for criminals . 这个偏远地区已经成了罪犯的避难所。

a. 犯罪的;刑事的

〔真〕 the criminal slums 犯罪高发的贫民窟 // The court’s ruling is legally sound in defining a kind of favoritism that is not criminal . 最高法院的裁决在法律上合理地界定了一种不构成犯罪的“偏袒行为”。 wN2jE+McKDXWw4OFvL+omGX5yaS+3WikKfNP5i/QDuxidf0wNf2/6ciEm0onmUUl

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×