音频
0 0 1
释 a. 关键性的,至关重要的
搭 at the crucial moment 紧要关头 ‖ crucial to/for sth. 对……很关键
例 Propagating research findings beyond academic publications is particularly crucial for addressing certain social discrepancies. 在学术出版物之外宣传研究成果,对于解决某些社会差异问题尤为重要。(2023.12)
0 0 2
释 v. 代表;描绘;正式提出(意见、抗议等)
例 It has given rise to thousands of projects around the globe, representing democratic politics, food sovereignty, biodiversity and sustainable agriculture. 它在全球范围内催生了数以千计的项目,代表着民主政治、粮食主权、生物多样性和可持续农业。(2020.12)
0 0 3
释 n. 洞察力,领悟;洞悉,了解
搭 insight into sth. 了解某物,洞悉某物
例 Psychologists continually reveal new insights into the depth of young children's knowledge of the world, including their understanding of other minds. 心理学家不断揭示幼儿对世界的深刻认识,包括他们对其他思想的理解。(2020.7)
0 0 4
释 n. (总体的)安排,计划,设计;(出版物的)版式,开本 ‖ v. 格式化
例 The format of the evening party has proved popular. 结果证明,那场晚会的总体安排很受欢迎。
0 0 5
释 v. (使)合并,成为一体;(使)加入,融入群体
搭 integrate A with/into B 把A和B合为一体
例 One warning: Unless you integrate your reading of graphics with the text, you may make a wrong assumption. 有一点要注意:除非你结合文章去阅读图表的内容,否则你可能会做出一个错误的假设。(2015.12)
0 0 6
释 v. 产生,引起
搭 generate electricity 发电
例 Although it can generate foreign exchange, income and employment, there's no guarantee that multinational hotel chains will allocate these benefits equitably among local communities. 虽然这可以创造外汇、收入和就业机会,但不能保证跨国连锁酒店会在当地社区中公平分配这些利益。(2022.9)
0 0 7
释 a. 外交的,从事外交的;有手腕的,灵活变通的
例 Impressively, India apparently did not consider withdrawing from a four-year diplomatic effort to“normalise”its relations with Pakistan. 令人难忘地,印度显然不会考虑从为实现与巴基斯坦关系“正常化”而开展了四年的外交努力中倒退回来。
0 0 8
释 n. 紧握 ‖ v. 紧握,紧抓
搭 in the grip of 受……控制,受……影响
例 She would not loosen her grip on my arm. 她紧抓住我的胳膊不放。
0 0 9
释 v. 耕作;培养,养成
搭 cultivate good relations with... 与……建立良好的关系
例 Most of the world's fertile land has already been cultivated . 世界上绝大多数的肥沃土地都已经被开垦过了。
0 1 0
释 a. 主要的,首要的;基本的;最佳的 ‖ n. 盛年,鼎盛时期
例 “Telemedicine holds enormous promise, but these sites are just not ready for prime time,”says Jack Resneck, the study's lead author. 该研究报告的主要作者杰克·雷斯内克说:“远程医疗前景广阔,但这些网站还没有准备好进入鼎盛时期。”(2020.9)
0 1 1
释 a. 感激的,感谢的;令人愉快的
搭 grateful for 对……心存感激
例 I will always feel grateful to that little guy. 我会永远感激那个小伙子。
0 1 2
释 prep. 减,减去 ‖ n. 负号,减号;负数 ‖ a. 减的;负的
例 One minus one is zero. 1减1等于0。
0 1 3
释 n. 链;束缚;枷锁 ‖ v. 束缚;囚禁;用铁链锁住
例 The dog was fastened to the post by an iron chain . 那条狗用铁链拴在柱子上了。
0 1 4
释 n. 圣歌(尤指美国南部黑人的) ‖ a. 精神的,心灵的
搭 spiritual healing 精神治疗;心灵疗愈
例 The Pope is the spiritual leader of many Christians. 教皇是众多基督徒的精神领袖。
0 1 5
释 v. 认为,视为
搭 be deemed to 被认为是
例 However, fire officers have said a complete inventory of the damage will not be possible until the cathedral structure has been deemed safe. 不过,消防部门的官员表示,在大教堂的主体结构被确认安全之后,才可能对损毁情况进行全面清查。(2021.6)
0 1 6
释 v. (尤指因某人的去世而)悲伤;使悲伤,使伤心
搭 grieve for/over... 因……而悲伤
例 He grieved to death over the loss of his wife. 失去妻子使他悲痛欲绝。
0 1 7
释 n. 工程师;工兵;火车司机 ‖ v. 设计
例 Precisely because they were working with old-fashioned machines, George Martin and his team of engineers were forced to apply every ounce of their creativity to solve the problems posed to them by Lennon and McCartney. 恰恰因为他们使用老式的机器来工作,乔治·马丁和他的工程师团队被迫绞尽脑汁,运用创造力来解决列侬和麦卡特尼向他们提出的难题。(2013.12)
0 1 8
释 n. 环境,情况;事件;境遇
搭 under any circumstances 在任何情况下;无论如何
例 Racism is wholly unacceptable under any circumstances . 无论在任何情况下,种族主义都是完全不可接受的。
0 1 9
释 n. 劳动力;工人总数,职工总数
搭 workforce capability 员工能力
例 Though the United States has fewer women in the workforce (68 percent compared to Sweden's 77 percent), American women who choose to be employed are far more likely to work full-time and to hold high-level jobs as managers or professionals. 虽然美国的女性劳动力参与率(68%)相比瑞典(77%)要低,但选择工作的美国女性更有可能全职工作并且从事高级别的工作,如经理和专业人员。(2014.6)
0 2 0
释 n. 塔;高楼
例 Troops are still in control of the television and radio tower . 军队仍然控制着电视和广播发射塔。
0 2 1
释 a. 出生地的;本国的;土著的;土生土长的 ‖ n. 本地人
搭 native speakers 说母语的人
例 Quite often, educators tell families of children who are learning English as a second language to speak only English, and not their native language, at home. 很多时候,对于那些有正在把英语当作第二语言来学习的孩子的家庭而言,教育工作者们会告诉他们在家里只说英语,不说母语。(2013.12)
0 2 2
释 a. 渴望的;热切的;热心的
搭 eager for 渴望,迫切要
例 But Steve was not eager for classroom learning. He hungered for adventure. 但史蒂夫对坐在课堂里学习并不热心。他渴望冒险。
0 2 3
释 v. 打呵欠;张开,裂开 ‖ n. 呵欠
例 Jack stifled a huge yawn . 杰克想打个大哈欠,但强忍住了。
0 2 4
释 n. 图书馆员;图书管理员
例 That old man is the librarian of our school library. 那位老者是我们学校的图书馆馆长。
0 2 5
释 n. 旗帜,横幅;标语
搭 under the banner of 在……旗帜下;在……名义下
例 All countries march as one nation under the banner of friendship. 所有国家在友谊的旗帜下团结一致,共同前进。
0 2 6
释 n. 定义;解释
搭 by definition 按照定义;当然地;明显地
例 Can you give a more precise definition of the word? 你能给这个词下个更确切的定义吗?
0 2 7
释 v. 拒绝;抛弃,扔掉;排斥 ‖ n. 被拒绝或被抛弃的人或事物
例 It is your duty to accept or reject the proposal. 接受或拒绝此提议全由你做主。
0 2 8
释 n. 象征;符号;标志
例 White has always been a symbol of purity in Western cultures. 在西方文化中,白色一向象征纯洁。
0 2 9
释 n. 冒险活动;冒险经历;奇遇
例 There she began reliving her adventures by writing a book about them. 在那里,她开始写书,在文字中重新体验她的冒险经历。(2013.12)
0 3 0
释 v. 放逐,流放;使背井离乡 ‖ n. 流放,流亡;被流放者,背井离乡者
搭 exile... from... 把……从……流放出去‖go into exile 流亡
例 Napoleon's exile to Elba was brief. 拿破仑被放逐到厄尔巴岛的时间很短。
0 3 1
释 v. 尖声喊叫,拼命叫喊;发出尖锐刺耳的声音 ‖ n. 尖叫声,惊叫声
搭 scream for 强烈要求;为……而尖叫‖scream out 大叫;尖声喊叫
例 And one night James began screaming ,“I got to go! I got to go!”一天晚上,詹姆斯开始尖叫:“我要出发!我要出发!”(2013.12)
0 3 2
释 v. 划分;除;分开;使产生分歧 ‖ n. 分水岭,分界线;分配
搭 divide... into... 把……分成……‖divide up 瓜分;分割;分配
例 For decades, these descendants of the Vikings have been trying to show the world that the right mix of enlightened policy, consciousness raising and non-sexist child rearing would close the gender divide once and for all. 几十年来,这些维京人的后裔一直在努力向世界证明:如果将开明的政策、意识的强化与无性别歧视的育儿方法正确结合,可以彻底缩小性别差异。(2014.6)
0 3 3
释 a. 逐渐的;平缓的
例 Examples like meat and silly are cited to show the gradual change of word meaning. 举meat和silly的例子是为了表明一个单词的意思会慢慢发生转变。(2014.6)
0 3 4
释 v. 波动,起伏不定
搭 fluctuate between A and B 在A和B之间波动
例 When their processes move too far from equilibrium, they fluctuate chaotically and bifurcate. 当他们的运行状态远离平衡态的时候,就会产生混乱的波动和分裂。
0 3 5
释 n. 特征;特性;性格;字符;人品;(电影、书、戏剧中的)人物
例 He reveals his true character to very few people. 他没有向什么人显露过他的真实性格。
0 3 6
释 v. (用手掌)拍,打,掴 ‖ n. 一巴掌;拍击;侮辱
例 She slapped him hard across the face. 她狠狠地给了他一巴掌。
0 3 7
释 n. 谋杀;杀戮 ‖ v. 凶杀;糟蹋;杀人
搭 mass murder 大屠杀;集体屠杀‖commit murder 谋杀
例 She refused to testify, unless the murder charge against him was dropped. 除非撤销对他的谋杀指控,否则她拒绝作证。
0 3 8
释 v. 期望;指望;认为;预料;预期
搭 expect too much of 对(某人)期望过高‖expect of 对……期望(要求)
例 In fact, most children outside of the United States are expected to become bilingual or even, in many cases, multilingual. 事实上,美国之外的大多数孩子都被期望成为通晓两种语言的人,或者在很多情况之下,甚至被期望成为通晓多种语言的人。(2013.12)
0 3 9
释 n. 处理方法;治疗;(通过法律程序的)解决方法 ‖ v. 改正,纠正,改进
搭 a remedy for 补救,解决……;对……的治疗方法
例 That remedy comes from economics so the discipline is not without merit. 这个补救措施源自经济学,因此这个学科不是毫无价值的。
0 4 0
释 a. 数量多的;多种多样的
例 There are multiple explanations for such benefits of gratefulness. 感恩的好处有多种解释。(2023.6)
0 4 1
释 n. 草坪,草地
例 “Who's going to mow the lawn ?”I asked my husband this morning. 今天早晨,我问我的丈夫:“谁来修剪草坪?”(2011.6)
0 4 2
释 v. 布道;宣扬;说教
搭 preach to sb. 向某人宣讲;布道
例 The doctor preached about the benefits of a healthy lifestyle. 那位医生宣扬了健康生活方式的好处。
0 4 3
释 v. 应付,解决;坦率地与某人交谈
搭 tackle sb. about sth. 就某事与某人交涉
例 The government is prepared to tackle the refugee issue. 政府准备解决难民问题。
0 4 4
释 / trænsˈfɜː(r) / v. (使)转移;调动;转让;(旅途中)换乘 ‖ / ˈtrænsfɜː(r) / n. 转移;(旅途中)换乘;(运动员)转会
例 The film studio is transferring from Beijing to Shanghai. 这家电影制片厂将从北京迁往上海。
0 4 5
释 a. 手动的;手工的,体力的 ‖ n. 使用手册,说明书,指南
搭 on manual 处于非自动状态,处于手动状态
例 The camera has manual and automatic functions. 这款相机有手动和自动两种功能。
0 4 6
释 n. 主人;东道主;节目主持人 ‖ v. 主办;主持(电视或广播节目等);做东
搭 play host to 接待 ‖ a host of 许多,大量
例 The college is playing host to a group of visiting American scientists. 学院正在接待一批来访的美国科学家。
0 4 7
释 n. 乐队;带子;一帮人 ‖ v. 加彩条;划分档次
例 In college there was no time for bands , but I joined the University of Houston Chorus, and traveled to performances around the state with that august group. 上大学时没有时间参加乐队,但是我加入了休斯敦大学合唱队,并且和这个庄严的团体一起进行全国巡演。
0 4 8
释 v. 在 … …之前发生(或出现);走在 … …前面
搭 precede sth. with sth. 以……开始(或引导)……
例 Lunch will be preceded by a short speech from the chairman. 午餐前,主席将发表简短讲话。
0 4 9
释 v. 违背;侵犯
搭 infringe on/upon 侵犯
例 It infringes on intellectual property rights of others. 它侵犯了他人的知识产权。(2021.6)
0 5 0
释 a. 外加的,附加的,额外的
例 This is the total price of your vacation—with no additional charges. 这是你度假的总费用,无须支付额外费用。
0 5 1
释 n. 必然;必需品;必然性
搭 of necessity 必然地
例 On the other hand, there are still plenty of kids whose parents give them a lot of independence, by choice or by necessity . 另一方面,仍然有很多父母,或是出于自愿,或是出于被迫,会给他们的子女很大的独立性。
0 5 2
释 a. 合适的,恰当的
例 The boss's suggestions might be appropriate , but there are always consequences. 老板的建议可能是恰当的,但总会产生一些相应的影响。(2011.6)
0 5 3
释 v. (尤指问题或困境)出现;产生,发展
例 A new crisis has arisen in America. 美国已经出现了新的危机。
0 5 4
释 v. 运用;施加
搭 exert oneself 竭力,努力
例 And yet, the same motivation that can push people to exert more effort in a constructive way could also motivate people to be more likely to engage in unethical behaviours. 然而,目标在激励人们作出更多建设性的努力的同时,也可能刺激人们做出不道德的事。(2012.6)
0 5 5
释 n. 主体,大部分;(大)体积 ‖ v. 使扩大
搭 bulk sth. out/up 使某物加大(或加重、加厚)
例 A dozen books bulked out her bag. 里面装的十几本书把她的包撑得鼓鼓的。
0 5 6
释 v. 承受,经受住,抵住,顶住
例 In the Long March they had withstood siege, hunger and deprivation. 在长征中,他们经受住了围攻、饥饿和物资的极度匮乏。
0 5 7
释 ad. 因此,所以
例 Babies, in case you hadn't noticed, are the polar opposite of adults, and consequently they exist in a state of almost constant amazement at everything. 可能你没有注意到,婴儿与成年人是截然相反的,因此他们总是对任何事情都感到惊奇。
0 5 8
释 / ʌpˈset / v. 使烦恼;打乱 ‖ / ˌ ʌpˈset / a. 不高兴的,沮丧的 ‖ / ˈʌpset / n. (意外的)混乱,麻烦;失望,苦恼
搭 upset the apple cart 破坏计划
例 I think your boss would be very upset when he gets your letter of resignation. 我想你的老板收到你的辞职信会感到非常沮丧。(2010.12)
0 5 9
释 a. 有利的,有帮助的,有用的
搭 be beneficial to sb./sth. 对某人或某物有益
例 Goals are widely used and promoted as having really beneficial effects. 目标被广泛使用,并被宣传为具有真正的益处。(2012.6)
0 6 0
释 v. (把衣服、纸张等的边缘)塞进,卷起;把 … …塞进狭窄的空间
搭 tuck away 藏起来
例 Please help me tuck in my shirt. 请帮我把衬衫掖进去。
0 6 1
释 v. 使不友好,离间;使疏远,使格格不入
搭 alienate sb. from sth./sb. 使格格不入,使疏远
例 This black boy feels alienated from the other white students. 这个黑人男孩觉得与其他白人学生格格不入。
0 6 2
释 n. 业余爱好者,业余运动员;生手,外行 ‖ a. 业余的;业余爱好的
例 Technology allows amateurs to do what professionals once did. 科技的发展已经让未经专业训练的人员也能够胜任之前只有专业人士才能从事的工作。
0 6 3
释 n. & v. 零售
搭 retail at/for sth. 以……(价格)销售
例 Dawn worked as a manager for a large retail clothing store for several years. 唐曾经在一家大型服装零售店里做过几年经理。
0 6 4
释 n. 前任;祖先
例 The telegraph, the telephone, and radio were the obvious predecessors of the Internet, iPods, and mobile phones. 电报、电话和无线电显然是互联网、iPod音乐播放器和移动电话的前身。(2021.6)
0 6 5
释 n. 缺点;裂痕;弱点
搭 a flaw in sth. 某物中的缺陷
例 There is always a flaw in the personality of a tragic hero. 悲剧主角总有性格上的弱点。
0 6 6
释 n. (大学、学院的)校园,校区
搭 on campus 在校园里
例 But despite the fact that the rest of our days on campus passed peacefully, I was rattled. 但是,尽管我们在校园里剩下的日子过得很平静,我还是很紧张。(2022.12)
0 6 7
释 n. 沉淀物,沉积物
例 There was black sediment at the bottom of the bottle. 瓶子的底部有黑色的沉淀物。
0 6 8
释 v. 意识到,察觉到;将 … …视为,认为
搭 perceive sth. as sth. 将……视为……
例 Such a discovery was perceived as a major breakthrough. 这一发现被视为一项重大突破。
0 6 9
释 n. 流言蜚语;爱说三道四的人 ‖ v. 传播流言蜚语,说三道四
例 There she gossiped with friends, stopping off for tea in various villages on the way back up. 在那里她和朋友们拉拉家常,然后在回家的路上,她会在不同的村子里歇歇脚,喝喝茶。
0 7 0
释 n. 毫米
例 Two prototype antennas for the world's largest array of millimetre -wave telescopes have passed a key test, working together to track and image Saturn for more than an hour on 2 March, 2007. 为世界上最大的毫米波望远镜阵列配备的两个样品天线已经通过了一项重要测试——它们在2007年3月2日协同工作,跟踪土星并对其进行了一个多小时的拍照。
0 7 1
释 v. 细看;翻阅;扫描 ‖ n. 扫描检查
搭 scan sth. into sth. 把……扫描进……
例 So far, Google has scanned more than 10 million titles from libraries in America and Europe—including half a million volumes held by the Bodleian in Oxford. 到目前为止,谷歌已经扫描了1 000多万本美国和欧洲的图书馆图书,其中50万本来自牛津大学波德林图书馆。(2011.12)
0 7 2
释 n. 地平线;范围;眼界
搭 on the horizon 迫近的
例 Therefore we try, through our policies, performance, and communications, to attract new shareholders who understand our operations, share our time horizons , and measure us as we measure ourselves. 因此我们试着通过我们的政策、表现与沟通来吸引理解我们的经营模式、认可我们的投资回报期并用我们评估自己的方式来评估我们的新股东。
0 7 3
释 n. 流行病;(迅速的)泛滥,蔓延 ‖ a. 流行的;传染性的
例 If the virus had been capable of spreading through the air, or if one infected person had unknowingly entered a large population center, Ebola might have become a worldwide epidemic . 如果埃博拉病毒能够通过空气传播,或者如果一个人感染了这种病毒并在不知情的情况下进入到人口稠密的地区,那么这种病毒可能已经成为全球范围内的传染病。(2013.6)
0 7 4
释 v. 缩小;减少;降低
例 Moreover, they cite several advantages: alleviation of school overcrowding, strengthened family relationships, lower dropout rates, the fact that students are allowed to learn at their own rate, increased motivation, higher standardized test scores, and reduced discipline problems. 此外,他们还提到了家庭教育的几点优势:可以缓解学校过度拥挤的状况,巩固家庭成员的关系,降低辍学率,孩子们可以根据自己的进度进行学习,提高学习的积极性,提高标准化测试的成绩,并减少纪律问题。(2013.12)
0 7 5
释 a. 注定的,命中注定的;去往 … …的
搭 destined for sth. 注定 ‖ destined for 开往,运往,前往
例 She knew she was destined for a great future. 她知道她注定要成大器。
0 7 6
释 n. 业绩,功绩,壮举
例 Man's first landing on the moon was a feat . 人类的首次登月是个壮举。
0 7 7
释 v. 使反向,使上下颠倒,使倒置
例 The chairs were inverted on the table. 椅子被倒过来放在了桌子上。
0 7 8
释 v. 削弱,损害,损伤
例 Loud noise can impair our hearing. 巨大的噪音有损听觉。
0 7 9
释 n. 举办地点,举行场所,会场
例 There were about 500 reporters crowded in the venue . 当时大约有500名记者挤在会场中。
0 8 0
释 a. 精美的,精致的;细致的,敏感的
例 The Indians brought exquisite jewellery to sell. 印第安人带了精美的首饰来销售。
0 8 1
释 a. 短暂的,转瞬即逝的;逗留时间很短的,流动性的 ‖ n. 流浪者;游民
例 In most cases, pain is transient . 在大多数情况下,疼痛是短暂的。
0 8 2
释 v. 展望,设想
例 We have not envisaged that the situation will get so bad. 我们没有想到局面会变得这么糟。
0 8 3
释 v. 滑行,滑动;滑翔,下滑;消逝 ‖ n. 滑行,滑动
例 They stood in silence watching the snake glide effortlessly. 他们沉默地站着,眼看那条蛇逍遥自在地滑行。
0 8 4
释 a. 十进位的 ‖ n. 小数
例 A decimal number may be represented in coded binary form. 一个十进制的数可以用编码二进制形式来代表。
0 8 5
释 v. 谴责,指责,批评 ‖ n. 批评,指责;批评的言辞,责备的话
例 He is quick to reproach anyone who doesn't live up to his own high standards. 只要有人不符合他自己的高标准,他马上就会加以指责。
0 8 6
释 n. 轻蔑,轻视,鄙视
例 The woman made no attempt to veil the contempt in her voice. 那个女人的语气中毫不掩饰她的轻蔑。
0 8 7
释 v. 阻止,防止;排除,消除
例 My present finances preclude the possibility of buying a house. 按我目前的财务状况我是不可能买房的。
0 8 8
释 v. 恐吓;威胁
例 He intimidated the witness into silence. 他威胁了证人,让其保持沉默。
0 8 9
释 v. 使疲于应对;淹没 ‖ n. 沼泽地
例 She is swamped with work. 她的工作忙得不可开交。
0 9 0
释 n. 病房;选区;受监护人 ‖ v. 防止,避免
例 Embedded in the floor are heating elements intended to ward off the cold weather and keep winter-weary feet cozy. 嵌入地板内的发热元件是为了抵御寒冷的天气,使饱受冬季折磨的双脚感到舒适。
0 9 1
释 v. (用武力)驱逐,赶出;喷射,射出
例 The protesters were ejected from the hall. 抗议者被赶出大厅。
0 9 2
释 ad. 从今以后,今后,从现在起
例 Henceforth my life would never be the same again. 从今以后我的生活将不再像从前一样。
0 9 3
释 n. 球拍;吵闹 ‖ v. 喧闹;花天酒地
例 The man jumped and hit the ball hard with his racket . 那名男子跳起来,用球拍大力击球。
0 9 4
释 a. 少年的;幼稚的,年少无知的
例 We will hold a forum on juvenile delinquency. 我们将举行一个有关青少年犯罪的讨论会。
0 9 5
释 a. 脊柱的,脊椎的
例 The tests look for proteins in brain and spinal cord fluid. 这些测试在大脑和脊髓液中寻找蛋白质。
0 9 6
释 v. 蹒跚;感到震惊(或心烦意乱);似乎在不停旋转 ‖ n. 卷轴,卷筒,卷盘
例 She took up a pair of scissors and a reel of white string. 她拿起一把剪刀和一轴白线。
0 9 7
释 n. & v. 威胁,恐吓
例 A tone of menace entered into the man's voice. 这个男人的声音里带有威胁的语气。
0 9 8
释 n. 对称;整齐,匀称
例 My mother loves the house because it has perfect symmetry . 我妈妈喜欢这所房子,因为它的结构非常对称。
0 9 9
释 v. 烦恼,发愁 ‖ n. 音品
例 Mary used to fret about her foolishness. 玛丽过去常因为自己笨而发愁。
1 0 0
释 v. (尤指坏事或令人不快的事)再次发生
(.+)