If you don't mind, I'd like to pick your brain a bit more.
参考译文 如果你不介意的话,我想再向你请教一下。
难点突破 此句的难点在于理解pick your brain的意思。pick sb.'s brain意为“向某人讨教,请教某人”。If you don't mind常常用来请求对方的允许或谅解。would like to...表示“想要……”。
考点归纳 听力考试中常见的有关mind的短语和句型有:
come to mind意为“想起来,进入脑海”,如:
Nothing comes to mind right now, but I'd like to go over all the articles of the contract once more before signing it. 现在我想不起来了,但我想在签署合同之前把所有条款再查看一遍。
bear/keep in mind意为“记住,记在心里”,如:
This is a truth we must always bear in mind . 我们必须时刻牢记这条真理。
change one's mind意为“使某人改变主意”,如:
Black is against it, and I don't think I can change his mind . 布莱克对此持反对态度,我觉得我无法让他改变主意。
absence of mind意为“心不在焉”,如:
Mary failed the exam because of her absence of mind . 玛丽心不在焉,因而考试不及格。
mind you意为“请听清楚,请注意”,如:
I didn't make any promise, mind you . 你听着,我可没做过任何承诺。
Do/Would you mind...,后面跟if引导的从句或是“sb. + doing”,一般用于与陌生人交谈或者非常正式的场合,用来委婉、客气地请求别人帮助或询问某事是否会给对方造成不便或困扰,如:
Would you mind me/my smoking here? 你介意我在这里抽烟吗?
核心词汇
mind v. 介意
pick sb.'s brain 向某人讨教,请教某人