购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

摘自1776年2月的《绅士画报》 [1] ,按照在伦敦的观察对一种传染病的描述

上个月初,我在许多家听说,几乎所有的佣人都生病了;他们有流鼻涕、咳嗽、嗓子哑,以及其他不同的病症。——在8天的时间里,对此的怨诉越来越普遍。少数佣人得以幸免。特别是多半必须外出的男性佣人,许多女佣也一样,还有地位较高的人们,都受到它的侵袭。就连孩子们也未完全幸免。迄今任其发展,至多服用着凉时的家庭常备药物来抵抗的这种疾病,最终引起了科学院的注意,在差不多三周的时间里,所有的医生都在为此忙碌。我所看到的大多数病人都受到侵袭(而且经常是如此突然,以至于他们马上就觉察到),头晕,或者稍有头疼,嗓子红肿,感到全身发冷,特别是在四肢;——随后就马上咳嗽,流鼻涕,眼睛泪汪汪,恶心,尿频,一些人腹泻,或多或少地发烧烦躁,焦虑不安;随后很快就胸部疼和全身疼;只是程度不同。——许多人在有这些症状期间还能够从事其工作;另一些人则不得不待在房间里,不少人卧床不起。——舌头随时都是湿润的,皮肤则罕见地特别热或者干;脉搏常常有力,跳动快,而且比人们鉴于皮肤的这样一种性状所会猜想的更强。——许多人受到腹泻的侵袭。自然的排便任何时候都是黑色的或者深黄的,用通便剂来排便的大多数人也一样。——在短短几天里,疾病就减轻到只剩咳嗽,它持续最久,在夜初时很折磨病人。黎明时通常出汗,伴有轻痰。开始时鼻涕多和痰多,一两夜之后大量自然排泄黑色有苦胆气味的大便,大量排泄深色小便,并自动大量出汗的人,最先恢复健康。 [2]

在许多病例中,由于脉搏的性状和咳嗽的剧烈,放一些血是必要的;血通常是黏稠的,看起来就像浮在深黄色的血清中的一块扁平的黄油蛋糕。——有少数病例,黏液呈药片状,这是在真正的发烧病中通常都遇到的。

用热的、稀释的、散热的饮料,温和的发汗剂,再用温和的通便剂,在平时健康的人那里很快就可除病;有时,反复放血是必要的;有时,针对咳嗽使用斑蝥有效,咳嗽总是持续最久的。在必要的通便之后,镇痛剂通常疗效良好。

在许多病例中,这种病在最后都有一种间歇热的样子;但是,金鸡纳树皮却不能每次都退烧。经常在肝火旺盛的疾病中出现的症状,有时用了这种药会更严重。但是,一些剂量的温和的通便药,通常却完全除病。

许多不重视这种病、此时四处溜达的人,经常重新着凉,这造成极危险的发烧,一些人很快死掉。

患有 哮喘 的老人,也无例外地在此时遭罪;渐渐地出现一种 肺炎型的 发烧,经常是以病人的死亡为终结。那些幸免于死的病人,好起来也很慢,治疗起来困难重重。——也有这样的情况,即少数人没有发作就摆脱了这种疾病,而许多人通常已经患有的其他疾病却由此变得更加严重。——它也通过咳嗽和腹泻导致了许多十分年幼的孩子的死亡。

然而,也许在这个城市里从未有一种传染病,让如此之多的人在如此之短的时间里患上,但死亡的人却如此之少。——尽管确定传染病的原因的尝试通常所拥有的疑似性要多于缜密性,但提及一些引起我注意的材料不会是坏事。——也许别人做过更多值得关注的观察。

在夏季的大部分时间里,在我所逗留的这块土地(切希尔)上,我每次觉察到的气温都千篇一律。——在两个月的时间里,(华氏)温度计里的水银有一次上升到68°,有一次下降到56°。只不过在六个星期的时间里,昼夜温差在60°和66°之间。气压计也很少变动。——天气在这段时间里变化多端,主要倾向于潮湿,而且尽管在六星期的时间里几乎每隔一天都下雨,但总的来说仍然没有下过超常量的雨。雨水落下来渗入地里,使得遍地泥泞,但很少使得溪流涨水或者造成泛滥。

在这段时间里,就连马和狗也得病,特别是那些饲养良好的。马剧烈咳嗽,躁动不安,失去胃口,而且很久才痊愈。我没有听说有很多死掉;却有各种狗死掉了。——关于新近的传染病的这篇小报告被推荐给该市的科学院,以便它作出更成熟的思考,如果它的意见与这种叙述不一致,则由于事情还记忆犹新,请它公布自己的观察,以便把关于这种疾病的一种尽可能详细的报道留给我们的后代。

如果农村的医生先生们得到这个报道,友好地通告这种传染病到达他们附近的时间,以及它在什么地方与前面的描述不同,无论是在症状上还是在治疗方式上,那么,他们将由此而促进这同一个善良的目的。整个科学院联合起来的意见必然极大地胜过一个惟一成员的意见,哪怕他孜孜不倦地致力于他的职业的福利。

伦敦1775年12月6日
约翰·福瑟吉尔(签名)


注释

[1] 《绅士画报》(Gentlemanƴs Magazine),第ⅩLⅥ卷, 1776, 65b页。关于译文,译者克·雅·克劳斯向康德写道:“尊贵的阁下请原谅我在翻译中生硬的用词……”(《康德全集》,第Ⅹ卷, 264[282]页)。

[2] 此处原文是: Those who were seized at first with very copious defluctions from the nose and the fauces,or had a plentiful an spontaneous discharge of black bilious stools,or made large quantities of a high colouredurine, or sweated profusely, or their own accord, a night or two after the seizure, soonest grew well。——科学院版编者注 smO1WRW+/mBj37v6aVGjwXkVS8CV6hEUvwzHyIJ97m5bkf9qrh5ibcio+NUYsa6g

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×