购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第四章
棚车帮手

第二天上午,亨利、杰西、维奥莱特和本尼刚开始整理他们的美术用品,就听到有人在敲前门。

“我去开门。”本尼说。他匆匆走向前门,小狗望望紧跟在他身后。他打开门,看见贝丝正站在门廊下,有些害羞地朝他微笑。

“嗨!”本尼打了招呼,领着贝丝进了屋内。“贝丝到了!”他说。

“你好。”所有人朝她打招呼。

“你们好,”贝丝回应,“需要我帮忙拿什么吗?”

“谢谢。”维奥莱特说。她正用力搬一些空白海报板。她让贝丝帮着拿了一半。

“走吧。”亨利说。

贝丝和奥尔登家的孩子们离开室内,穿过后院,走向他们的棚车。

“真的是辆棚车!”贝丝惊呼。

“是的,”杰西笑着说,“是真的。”

“这太棒了。”贝丝停下来仔细打量起来。

亨利踏上用来做前面台阶的老树桩,走进了车厢,本尼、维奥莱特和杰西跟在他身后,也进了车厢。

本尼从棚车的门口探出身子,招呼道:“进来看看吧,贝丝!”

于是贝丝爬上了棚车,小心地将空白海报板靠墙放到维奥莱特的海报板旁边。她环顾四周,脸上一副羡慕的表情。架子上放着一把旧刀,孩子们曾用这把刀来切面包、黄油,也用来切蔬菜,还用来劈柴火、割绳子。他们曾用来做饭的大锅也保留着。桌子上铺着一块蓝色的桌布。贝丝还看见一个大水罐和一把茶壶。突然,她听到一声巨响,吓得跳了起来。

“是什么声音?”贝丝问。

亨利笑出了声:“哦,那只是本尼在敲吃饭铃。”

贝丝看向门外,看见本尼正在敲挂在树枝上的一个旧锡罐。

本尼回到棚车里,咧嘴笑着说:“等我们回到房子里,我给你看一看我的杯子。”本尼有一只有裂纹的粉色杯子,这是他在棚车里生活时找到的,是他最喜爱的东西之一,现在仍然在用。

他们该开始干活了。维奥莱特仔细地将美术用品摆好,以便每个人方便拿取。孩子们在桌边坐了下来。

“首先,我们来取个名字吧。”杰西提议。

“‘帮手’怎么样?”本尼说。

“也许叫‘棚车帮手’更好。”维奥莱特说。

所有人都喜欢维奥莱特的提议。

“现在我们需要决定每一份工作要收多少钱。”贝丝说。

“还有在哪里张贴海报,”亨利补充说,“以及要画多少份海报。”

“好在我们人多,”本尼说,“这让我们做起决定来更容易。”

“也不总是这样,”亨利笑了,“你认为呢,贝丝?你有兄弟姐妹吗?你们总是能达成一致意见吗?”

“我想每个人并不总是同意别人的观点,”贝丝回答,“即使兄弟姐妹间也是如此。”

维奥莱特点点头:“即使你的兄弟姐妹是你最好的朋友。”

贝丝没有再说什么。接着亨利说:“好吧,我们来决定接下来要做什么。”

孩子们讨论起来,很快就决定了他们要宣传的服务有哪些,每一项服务要收多少钱。之后,张贴海报的地方也很快就决定了。

“那我们将会用上我们所有的海报板,”杰西说,“赶紧动手吧。”

但是,就在这时,麦格雷戈太太和蔼的面孔出现在棚车门口。

“你们的项目进行得怎么样了?”她问。

“我们叫‘棚车帮手’,”本尼骄傲地说,“我们将接受任何工作。”

“就像‘修理能手查理’一样。”麦格雷戈太太说。

“那是谁?”维奥莱特问。

“你们大概在城里看见过他的货车。车的侧面写着‘无论是大活计,还是小事情,打电话给查理’。”麦格雷戈太太念着广告语,“他是一位手巧之人。”

“这个广告语不错呀!”亨利笑了起来。“我希望我们也想出一个,只是我们并不修理东西,我们只是给人帮忙。”

“对了,我烤了一些巧克力薄片作点心,你们要吃一点吗?”麦格雷戈太太问。

“我要!”本尼兴奋地说,跳了起来。

“我来一点。”贝丝说。

“我们都来一点。”杰西说。

因此,他们与麦格雷戈太太一起去了厨房。本尼从橱柜里拿出他的粉色杯子,在厨房的桌子边坐下,其他人也在桌边坐了下来。宽敞的厨房里弥漫着刚出炉点心的香味。

“巧克力薄片是我最爱的点心。”本尼说。这时麦格雷戈太太端来了一盘点心放在桌上,看上去很美味。

“所有的点心都是你的最爱。”麦格雷戈太太取笑道。她递给亨利一罐牛奶。亨利给每人倒了一大玻璃杯,帮本尼把粉色杯子倒满。

“要说以前,巧克力薄片可能不是我的最爱,但现在一定就是了,”贝丝说,“这些点心非常棒,麦格雷戈太太。”

麦格雷戈太太看上去很开心。“谢谢。”她顿了一下,然后说,“贝丝,你知道,当你作画时,你可能会将颜料弄到衣服上。”

“噢!”贝丝看着奥尔登家的孩子们。他们全都穿着旧衣服。亨利穿的是牛仔裤和爷爷的一件打着补丁的衬衣;维奥莱特穿着裤腿剪短的牛仔裤和一件褪了色的紫色背心;杰西上身穿着白色的T恤,上面已经粘上了几处颜料,下身是一条素色、有颜料斑点的短裤;本尼穿着他最喜欢的旧工装裤和一件旧T恤。

然后贝丝看向自己身上清爽的白色短裤和蓝白条纹的T恤:“我没想到这个。”

“为什么不从我的针线缝补篮里找一件奥尔登先生的旧衬衣呢?”麦格雷戈太太提议,“我确定他不会在意的。”

“谢谢,麦格雷戈太太,那真是太好了。”贝丝说,“我仍然会尽力保持衣服干净的。”

“我马上就回来,”麦格雷戈太太走出了厨房,“我很清楚那些衣服放在哪里。”

“对于海报,我有各种各样的想法。”维奥莱特说,将头歪向一边,好像她能看见所有的想法排着队站在她面前。

“海报上肯定有紫罗兰。”杰西善意打趣着她的妹妹。

“在医院筹款的海报上画上花朵一定会很不错。”维奥莱特报以一个善意的微笑赞同道。

“我等不及想开始画了!”本尼兴奋地说。

“现在你至少先等一等贝丝,好吗?”亨利说,目光灼灼地看着本尼。

麦格雷戈太太回到了厨房,递给贝丝一件奥尔登先生的蓝色旧工作服。

“这正好!”贝丝惊呼,“谢谢。”

“你可以去我的房间换衣服,”维奥莱特说,“走廊尽头,楼梯顶端的第一间,你不会弄错的。”

“我马上回来。”贝丝说,跑出了房间。

孩子们慢慢地吃着点心,喝着牛奶,努力将时间拉得长一点。

几分钟后,维奥莱特说:“或许贝丝迷路了,也许我该去找她一下。”她刚把椅子从桌边往后推开,贝丝就气喘吁吁地跑进了厨房。

“看,衬衣把我的短裤都遮住了,颜料也不会弄脏短裤了。”贝丝说。

“好了,”杰西说,“我们开始画海报吧!” yEMIsvQXBmFMwwp2KNuile1z6LDOynhAtZu0vjTl/IrCb4DEbt5R2lwd3Ok97Rxo

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×