这是李密向晋武帝呈上的表奏,希望晋武帝理解侍养祖母的孝心,允许自己不赴任太子洗马一职。文章先交代了自己与祖母的深厚感情;继而写到为官与侍养的两难处境;最后又从“圣朝以孝治天下”“尽节于陛下之日长”两个方面,对晋武帝晓之以理。其时晋灭蜀不久,李密曾在蜀国任官,身份敏感,如不接受任职,有与朝廷不合作的嫌疑。文章却以真情动人,使晋武帝同意了自己的请求。
臣密言:臣以险衅 ,夙遭闵凶 。生孩六月,慈父见背 ;行年四岁 ,舅夺母志 。祖母刘愍臣孤弱 ,躬亲抚养 。臣少多疾病,九岁不行 ,零丁孤苦 ,至于成立 。既无叔伯,终鲜兄弟 ,门衰祚薄 ,晚有儿息 。外无期功强近之亲 ,内无应门五尺之童 ,茕茕孑立 ,形影相吊 。而刘夙婴疾病 ,常在床蓐 ,臣侍汤药,未尝废离 。
逮奉圣朝 ,沐浴清化 。前太守臣逵察臣孝廉 ,后刺史臣荣举臣秀才 。臣以供养无主 ,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中 ,寻蒙国恩 ,除臣洗马 。猥以微贱 ,当侍东宫 ,非臣陨首所能上报 。臣具以表闻 ,辞不就职。诏书切峻 ,责臣逋慢 。郡县逼迫,催臣上道;州司临门 ,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃 ;欲苟顺私情,则告诉不许 :臣之进退,实为狼狈 。
伏惟圣朝以孝治天下 ,凡在故老,犹蒙矜育 ,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少事伪朝 ,历职郎署 ,本图宦达 ,不矜名节 。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢 ,宠命优渥,岂敢盘桓 ,有所希冀 。但以刘日薄西山 ,气息奄奄 ,人命危浅 ,朝不虑夕 。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命 ,是以区区不能废远 。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长 ,报养刘之日短也。乌鸟私情 ,愿乞终养 。臣之辛苦 ,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知 ,皇天后土实所共鉴 。愿陛下矜愍愚诚 ,听臣微志 ,庶刘侥幸 ,卒保余年。臣生当陨首,死当结草 。臣不胜犬马怖惧之情 ,谨拜表以闻。
臣李密呈言:臣因艰难祸患,很早就遭遇忧患与不幸。刚出生六个月,父亲就去世了;四岁的时候,舅父强迫母亲改了嫁。祖母刘氏,怜悯臣孤单柔弱,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不能走路,孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微,福分浅薄,很晚才有儿子。在外没有比较亲近的亲戚,家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。并且祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,臣侍奉她吃饭喝药,从来没有离开过。
到了晋朝建立,臣蒙受着清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的刺史,推举臣为秀才。臣因为没有人供奉和赡养祖母,因此辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命臣为郎中,不久又蒙受国家恩典,任命臣为太子洗马。臣凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是臣杀身所能报答的。臣将以上苦衷都详细地在表中写明呈答,推辞不去就职。但是诏书急切严厉,责备臣回避怠慢;郡县长官逼迫,催促臣立刻上路;州司的长官登门督促,比流星坠落还要急迫。臣很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。臣是进退两难,十分狼狈。
臣想晋朝是用孝道来治理天下的,所有年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且臣孤单凄苦的程度更为严重。并且臣年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过尚书郎,本来就希望仕途显达,并不顾惜名声节操。现在臣是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求。只是因为祖母刘氏即将寿终,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣如果没有祖母,无法活到今天;祖母如果没有臣的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,相依为命,因此臣的内心不愿停止侍养祖母而远走做官。臣李密今年四十四岁,祖母今年九十六岁,这样看来臣为陛下尽忠尽节的日子还很长,但在祖母刘氏面前尽孝的日子却很短。臣怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够为祖母养老送终。臣的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官知晓的,天地神明,都能明察。希望陛下能怜悯臣的诚心,满足臣微不足道的心愿,希望祖母刘氏能够侥幸地安度她的余生。臣活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。