购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

北山移文

导读

南朝宋齐之际,名士周颙(yóng)隐居建康(今江苏南京)城北的钟山,但他经不起名禄的诱惑,最终出仕做官。本文即借北山山神之口,揭露了周颙等假隐士的面目。文章从真隐士的高洁品行落笔,先将真假隐士做总体对比;接着切入周颙的事例,按时间顺序,描绘了他从隐居到出仕的变化,显示出其行为的反复无常;最后又将山中景物拟人化,想象它们在被欺骗的愤怒与失望中写下此文。文章形式华美,笔调辛辣,构思巧妙,成为后世移文写作的典范。

钟山之英 ,草堂之灵 ,驰烟驿路 ,勒移山庭

夫以耿介拔俗之标 ,潇洒出尘之想 ,度白雪以方洁 ,干青云而直上 ,吾方知之矣。若其亭亭物表 ,皎皎霞外 ,芥千金而不盼 ,屣万乘其如脱 ,闻凤吹于洛浦 ,值薪歌于延濑 ,固亦有焉。岂期终始参差 ,苍黄反复,泪翟子之悲 ,恸朱公之哭 。乍回迹以心染 ,或先贞而后黩 ,何其谬哉 !呜呼!尚生不存 ,仲氏既往 ,山阿寂寥,千载谁赏?

世有周子 ,俊俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁 ,习隐南郭 ,窃吹草堂 ,滥巾北岳 ,诱我松桂 ,欺我云壑。虽假容于江皋 ,乃缨情于好爵

其始至也,将欲排巢父 ,拉许由 ,傲百氏 ,蔑王侯,风情张日 ,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部 ,核玄玄于道流 。务光何足比 ,涓子不能俦

及其鸣驺入谷 ,鹤书赴陇 ,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次 ,袂耸筵上 ,焚芰制而裂荷衣 ,抗尘容而走俗状 。风云凄其带愤,石泉咽而下怆 ,望林峦而有失,顾草木而如丧

至其纽金章 ,绾墨绶 ,跨属城之雄 ,冠百里之首 ,张英风于海甸 ,驰妙誉于浙右 。道帙长摈 ,法筵久埋 ,敲扑喧嚣犯其虑 ,牒诉倥偬装其怀 。琴歌既断,酒赋无续。常绸缪于结课 ,每纷纶于折狱 。笼张、赵于往图 ,架卓、鲁于前录 。希踪三辅豪 ,驰声九州牧 。使其高霞孤映,明月独举,青松落荫,白云谁侣 户摧绝无与归 [1] ,石径荒凉徒延伫 。至于还飙入幕 ,写雾出楹 ,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。昔闻投簪逸海岸 ,今见解兰缚尘缨

于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮 。慨游子之我欺 ,悲无人以赴吊 。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风 ,春萝摆月 ,骋西山之逸议 ,驰东皋之素谒

今又促装下邑 ,浪栧上京 。虽情投于魏阙 ,或假步于山扃 。岂可使芳杜厚颜 ,薜荔蒙耻 ,碧岭再辱,丹崖重滓 ,尘游躅于蕙路 ,污渌池以洗耳 。宜扃岫幌 ,掩云关 ,敛轻雾,藏鸣湍 ,截来辕于谷口 ,杜妄辔于郊端 。于是丛条瞋胆 ,叠颖怒魄 ,或飞柯以折轮 ,乍低枝而扫迹 。请回俗士驾 ,为君谢逋客

译文

钟山的神明,草堂的灵祇,他们在驿道上如烟飞驰,将这篇移文铭刻于山林庭院。

风度耿直不凡,思想豁达脱俗,高洁要用白雪来比拟,志向如冲破云霄般高尚,我知道隐士中有这样的人。卓然耸立世俗之外,皎洁光辉胜过彩霞,视千金如草芥而不屑一顾,视王位如破鞋而轻易脱弃,在洛水畔欣赏王子晋吹笙,在延濑旁倾听砍柴人长歌,这样的人,隐士中原本也是有的。哪料隐士中还有一类人,前后不一,反复无常,如白丝一样能使墨翟为其而流泪,像岔路一般可令杨朱为其痛哭。他们中有人刚刚隐居,心中就惦念起荣华富贵;有人起初志向坚定,最终却与世俗同流合污,这多荒谬呀!唉!隐居不仕的尚长已经不在,称病辞官的仲长统也早就去世,山岭寂寞冷落,千年来还有谁能够欣赏?

世上有位姓周的先生,是个贤能脱俗的人,既有文采,又很博学,不光深研玄理,还精通历史。(他有如此才华)却硬要学颜阖逃官不仕,效仿南郭子綦隐居不出,他到草堂滥竽充数,在钟山假冒隐士,诱骗我的青松丹桂,欺侮我的白云幽谷。虽在江边装出脱俗的样子,却挂念着高官厚禄。

刚来钟山时,他高尚的情操好像要超过巢父,压倒许由,傲视诸子百家,轻视王侯将相,风度气宇似乎能遮蔽日光,心志节操如秋霜般皓洁。有时慨叹隐者一去不返,有时埋怨王孙不来遨游。他谈论佛家义旨,研讨道家玄理。务光怎么足以与他比拟,连涓子也不能与之相提并论。

等到朝廷使者的车马进入山谷,征召做官的诏书来到山头,他却得意忘形,神魂颠倒,改变了隐居的初衷。于是在宴席中眉飞色舞,在酒筵上衣袖翻飞,他毁掉隐士的衣装,露出世俗中奔走的嘴脸。风云为之凄凉愤恨,岩泉为之呜咽悲怆;遥望山林,似乎也怅然若失;环顾草木,似乎也惘然神伤。

等到他身佩铜官印,腰系黑绶带,掌管多座城邑,成为一县之长,威风传至海边,美名广播浙东,此时他的道家典籍早遭摈弃,佛家讲坛也被灰尘久埋,拷问犯人的嘈杂声干犹他的思虑,纷繁的诉状填满他的胸怀。抚琴高歌已经中断,饮酒赋诗无法接续。常常被赋税的事务纠缠,每每因判案的工作忙碌。他立志超过古书记载的张敞、赵广汉,胜过故籍著录的卓茂、鲁恭。追慕京畿贤豪,意欲传名天下。却令山霞孤单辉映,明月独自高升,青松寂寞地铺下树荫,有谁来做白云的伴侣?山涧中隐居的屋子颓败了也无人归来,荒凉的石头小径徒然等待主人回返。旋风吹入帷幕,山雾飘出门楹,深夜鹤鸣像是埋怨帐幔空空,拂晓猿啼也在惊诧山人离去。过去听说有人弃官隐居海边,如今见到有人解下兰佩,甘受世俗绳索的束缚。

因此南山对他表示嘲讽,北岭对他发出哄笑,群山争相讥讽,众峰挺身责诮。它们感慨远游人欺骗自己,悲哀没有人前来慰问。因而树林惭愧不尽,山涧羞愧不已,秋桂推辞柔风传香,春萝拒绝明月增媚,西山如隐者般发出了议论,东皋如高士般表达了意见。

现在周先生又在官府收拾行装,乘船前往京城。他的心思虽向往朝廷,或许会借路过的机会重入山门。怎能令芳杜羞愧,薜荔忍耻,让碧岭再被侮辱,丹崖重受玷污,使香草路留下俗人的脚步,洗耳水的洁净遭到污染。应当锁上重山中的门户,紧闭白云的关隘,收起轻盈的雾气,掩藏幽咽的急流,在山口就拦截前来的车辆,在山脚就堵住乱走的马匹。此时丛生的树枝激愤,重叠的草穗发怒,有的扬起枝条折断他的车轮,有的垂下枝条扫除他来过的痕迹。让大家一起把俗人的车驾赶回,代表山神拒绝这个曾逃离山中的家伙吧。


[1] (jiàn)户:山涧中的简陋房屋,此处指周颙的草堂。摧绝:崩塌毁坏。 S07MF0LdCG/b6FrtjPJ/+ZkXrp58zFF4WtKGUmj+QJT4gxgzXo9kpGsdRgHAxtw/

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×