购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

季梁谏追楚师 桓公六年

导读

楚军入侵随国,楚武王采纳斗伯比的计策,为诱使随军放松警惕,故意让将士们装作不堪一击的样子,随军果然中计,自高自大的少师请求随侯发兵追击楚军。随大夫季梁据此劝谏。他的劝谏建立在“民,神之主也”的思想基础上,指出民和年丰,政治修明,随国与周边国家相处友善,楚国就不敢轻易进犯。本文显示了《左传》中的民本思想。

楚武王侵随 ,使薳章求成焉 ,军于瑕以待之 。随人使少师董成 。斗伯比言于楚子曰 :“吾不得志于汉东也 ,我则使然 。我张吾三军 ,而被吾甲兵 ,以武临之 ,彼则惧而协以谋我 ,故难间也 。汉东之国,随为大。随张 ,必弃小国。小国离,楚之利也。少师侈 ,请羸师以张之 。”熊率且比曰 :“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以为后图 。少师得其君。”王毁军而纳少师

少师归,请追楚师。随侯将许之。季梁止之曰:“天方授楚 。楚之羸,其诱我也,君何急焉?臣闻小之能敌大也,小道大淫 。所谓道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辞 ,信也。今民馁而君逞欲 ,祝史矫举以祭 ,臣不知其可也。”公曰:“吾牲牷肥腯 ,粢盛丰备 ,何则不信?”对曰:“夫民,神之主也,是以圣王先成民而后致力于神。故奉牲以告曰‘博硕肥腯’ ,谓民力之普存也,谓其畜之硕大蕃滋也 ,谓其不疾瘯蠡也 ,谓其备腯咸有也 。奉盛以告曰‘洁粢丰盛’,谓其三时不害而民和年丰也 。奉酒醴以告曰‘嘉栗旨酒’ ,谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓馨香 ,无谗慝也 。故务其三时,修其五教 ,亲其九族 ,以致其禋祀 。于是乎民和而神降之福,故动则有成 。今民各有心,而鬼神乏主,君虽独丰,其何福之有?君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难 。”随侯惧而修政,楚不敢伐。

译文

楚武王入侵随国,派薳章去求和,自己在瑕地驻军等待他。随国派少师主持和谈。斗伯比对楚武王说:“我国在汉水东不得志,是我们自己造成的。我们扩张军队,整顿武器装备,用武力逼迫他们,他们因为恐惧联合起来对付我国,所以我们难以离间挑拨他们了。汉水东边的国家,随国是大国。随国膨胀自大,一定会抛弃小国。小国与它离心,楚国从中得益。少师骄傲自大,请让我军装作弱小疲惫的样子来使他更加自满。”熊率且比说:“随国有季梁在,这样做有什么好处?”斗伯比说:“这是为以后做打算。少师正受到他们国君的宠信。”楚武王故意搞乱军容来接待少师。

少师回去后,果然请求追击楚军。随侯打算答应他。季梁劝阻说:“上天正在帮助楚国。楚军弱小疲惫的样子,是要引诱我们,君侯急什么呢?我听说小国之所以能够抵抗大国,是因为小国有道而大国无道。这里说的道,就是忠于百姓并且取信于神明。在上的人想着使百姓有利,这是忠;祝史向神明祷告言辞诚实不虚妄,这是信。现在百姓饥饿而君王放纵私欲,祝史虚报功德来祭祀,我不知道怎么可能取得成功。”随侯说:“我祭祀用的牲口毛色纯正,又膘肥体壮,黍稷丰盛完备,为什么不能获取神明的信任?”季梁回答说:“百姓,是神明的主人,因此圣明的君王先安定百姓,而后才致力于祭祀神明。所以奉献牺牲时祷告说‘牲口又大又肥’,这是说百姓财力普遍富足,说他们的牲畜肥大而且正繁殖生长,没有生病,说他们各种肥大的牲畜都有。奉献黍稷时祷告说‘饭干净且丰盛’,这是说春、夏、秋三季没有天灾,百姓和睦,庄稼丰收。奉献美酒时祷告说‘美酒又好又清’,这是说上级和下属都有美德而没有邪念。所谓祭品芳香远播,是说没有进谗邪恶的人。所以致力于春、夏、秋三季的农事,修明五种伦理道德,亲近九族,用这些来祭祀神明。因此百姓和睦而神明赐福,所以做任何事情都会成功。现在百姓各有各的想法,鬼神也没有了主人,君侯即使祭品独自丰盛,又怎么能求得鬼神降福呢?君侯姑且修明政治,亲近兄弟国家,或许可以免除灾祸。”随侯害怕了,从而修明政治,楚国也不敢入侵进犯了。 5wLf8RfApEeBAzbOo8s4l/vyamyAS6I0oIyTSjZeC8uj0xXbxnjXIQyaI7iqJbeN

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×