庆历四年 (一) 春,滕子京谪守巴陵郡 (二) 。越明年,政通人和,百废具 (三) 兴,乃重修岳阳楼。增其旧制 (四) ,刻唐贤 (五) 今人诗赋于其上,属 (六) 予作文以记之。
予观夫巴陵胜状 (七) ,在洞庭一湖:衔远山 (八) ,吞长江,浩浩汤汤 (九) ,横无际涯。朝晖夕阴 (一〇) ,气象万千。此则岳阳楼之大观 (一一) 也,前人之述备 (一二) 矣。然则北通巫峡 (一三) ,南极潇湘 (一四) ,迁客骚人 (一五) ,多会于此,览物之情,得无 (一六) 异乎?
若夫淫雨霏霏 (一七) ,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜 (一八) ,山岳潜形 (一九) ;商旅不行,樯倾楫摧 (二〇) ;薄暮冥冥 (二一) ,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国 (二二) 怀乡,忧谗畏讥,满目萧然 (二三) ,感极而悲者矣。
至若春和景明 (二四) ,波澜不惊;上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集 (二五) ,锦鳞游泳 (二六) ;岸芷汀兰 (二七) ,郁郁青青 (二八) 。而或长烟一空 (二九) ,皓月千里;浮光跃金 (三〇) ,静影沉璧 (三一) ;渔歌互答,此乐何极 (三二) 。登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒 (三三) 临风,其喜洋洋者矣!
嗟夫!予尝 (三四) 求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物 (三五) 喜,不以己悲。居庙堂 (三六) 之高,则忧其民;处江湖之远 (三七) ,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 (三八) 欤。噫!微斯人 (三九) ,吾谁与归 (四〇) ?
时六年 (四一) 九月十五日。
题解: 岳阳楼,在今湖南省岳阳市,为唐代开元(唐玄宗年号)初年所建,后由宋滕子京重修。王象之《舆地纪胜·岳州》引《岳阳风土记》:“岳阳楼,城西门楼也。下瞰洞庭,景物宽广。”自唐以来,即负盛名,为历代文人墨客登临赋咏之所。在历代赋咏诗文中,以范仲淹这篇《岳阳楼记》最为著名,千百年来,广为人们所传诵。
本文通过对想象在岳阳楼上所见景物的记述,抒发了作者忧国忧民的思想和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的怀抱。文章结构谨严,文辞简炼精美。特别是排比、对偶句的运用,使文章既气势磅礴,又一气呵成。
注释: (一)庆历四年:即公元一〇四四年。庆历,宋仁宗(赵桢)年号。(二)“滕子京”句:滕子京,名宗谅,河南人,范仲淹的朋友。曾任天章阁待制,后因遭人陷害,被贬官为岳州(即巴陵郡)知州。谪(zhé,折):贬官。(三)具:同“俱”。(四)旧制:原有的规模。(五)唐贤:唐代的名人。(六)属:同“嘱”,嘱托。(七)胜状:美景。(八)远山:指君山等山。(九)浩浩汤汤(shā ng shāng,商商):水势浩大貌。(一〇)朝晖夕阴:泛指一天中天气的各种变化。晖,同“辉”,阳光。(一一)大观:壮阔的景象。(一二)备:详尽,完备。(一三)巫峡:长江三峡之一,在湖北的巴东县和四川的巫山县境内,长达一百六十多里。(一四)潇湘:二水名,至湖南零陵县合流,向北流入洞庭湖。(一五)迁客:指被贬或被放逐的官吏;骚人:诗人。(一六)得无:表反问,能不。(一七)若夫:引起下文的连词。霪雨:久下的雨;霏霏:形容雨下得细密。(一八)隐曜:隐没了光辉。(一九)潜形:隐没不见。(二〇)樯倾楫摧:桅杆歪斜,船桨折断。(二一)薄暮冥冥:迫近黄昏,一片幽暗。(二二)去国:离开国都。(二三)萧然:凄凉貌。(二四)春和景明:春日和暖,阳光普照。景,日光。(二五)翔集:或飞或停。(二六)锦鳞:鲜艷华美的鳞,是对鱼的美称。(二七)岸芷汀兰:水岸边和水中的小洲上长满了香草和兰花。芷,香草。汀,水中的小洲。(二八)郁郁青青(jīn g jīng,京京):香气浓郁,草木茂盛。青,同“菁”。(二九)长烟一空:天空中的云雾一扫而空。(三〇)浮光跃金:月光映在水面上,如金光闪耀。(三一)静影沉璧:月亮映在波平浪静的水底,好像下沉的玉璧。(三二)此乐何极:这种快乐哪有穷尽啊。(三三)把酒:端着酒杯。(三四)尝求:曾经探求。(三五)物:指身外之物或环境遭遇。(三六)居庙堂:指在朝廷里做官。庙堂:此指朝廷。(三七)处江湖之远:指退隐江湖,远离朝廷。(三八)“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”二句:即忧在天下人之先,享乐在天下人之后。(三九)微斯人:不是这样的人(即“古仁人”)。微,非,不是;斯,这。(四〇)吾谁与归:即“我与谁归”,我归向谁呢?(四一)六年:庆历六年(公元一〇四六年)。