雨、风、露、雷,皆出乎天。雨、露有形,物待以滋 (一) ;雷无形而有声,惟风亦然。
风不能自为声,附于物而有声,非若雷之怒号,訇磕于虚无之中 (二) 也。惟其附于物而为声,故其声一随于物,大小清浊,可喜可 (三) ,悉随其物之形而生焉。土石屓贔 (四) ,虽附之不能为声;谷虚而大,其声雄以厉 (五) ;水荡而柔,其声汹以豗 (六) ,皆不得其中和 (七) ,使人骇胆而惊心,故独于草木为宜。
而草木之中,叶之大者,其声窒 (八) ;叶之槁 (九) 者,其声悲;叶之弱者,其声懦而不扬 (一〇) 。是故宜于风者,莫如松。
盖松之为物,干挺而枝樛 (一一) ,叶细而条长,离奇而巃嵸 (一二) ,潇洒而扶疏 (一三) ,鬖髿而玲珑 (一四) ,故风之过之 (一五) ,不壅不激 (一六) ,疏通畅达,有自然之音。故听之可以解烦黩 (一七) ,涤昏秽 (一八) ,旷神怡情 (一九) ,恬淡寂寥,逍遥太空,与造化 (二〇) 游,宜乎适意山林之士乐之而不能违 (二一) 也。
金鸡之峰 (二二) ,有三松焉,不知其几百年矣。微风拂之,声如暗泉飒飒走石濑 (二三) ;稍大,则如奏雅乐 (二四) ;其大风至,则如扬波涛,又如振鼓 (二五) ,隐隐 (二六) 有节奏。
方舟上人为阁 (二七) 其下,而名之曰“松风”之阁。予尝过而止之 (二八) ,洋洋乎 (二九) 若将留而忘归焉。盖虽在山林,而去 (三〇) 人不远,夏不苦暑 (三一) ,冬不酷寒 (三二) 。观于松,可以适吾目;听于松,可以适吾耳。偃蹇而优游 (三三) ,逍遥而相羊 (三四) ,无外物以汩其心 (三五) ,可以喜乐,可以永日 (三六) ;又何必濯颍水而以为高 (三七) ,登首阳而以为清 (三八) 也哉?
予,四方之寓人 (三九) 也,行止无所定。而于是阁不能忘情,故将与上人别而书此以为之记。时至正十五年 (四〇) 七月九日也。
松风阁在金鸡峰下,活水源上。予今春始至,留再 (四一) 宿,皆值雨 (四二) ,但闻波涛声彻昼夜 (四三) ,未尽阅 (四四) 其妙也。至是 (四五) ,往来止阁上凡 (四六) 十余日,因得备悉其变态 (四七) 。
盖阁后之峰,独高于羣峰,而松又在峰顶,仰视,如幢葆 (四八) 临头上。当日正中时,有风拂其枝,如龙凤翔舞,离褷蜿蜒 (四九) ,轇轕徘徊 (五〇) ;影落檐瓦间,金碧相组绣 (五一) ,观之者,目为之明。有声如吹埙箎 (五二) ,如过雨,又如水激崖石,或如铁马驰骤 (五三) ,剑槊相磨戛 (五四) ;忽又作草虫呜切切 (五五) ,乍 (五六) 大乍小,若远若近,莫可名状 (五七) ,听之者,耳为之聪 (五八) 。
予以问上人。上人曰:“不知也。我佛以清净六尘 (五九) 为明心之本。凡耳目之入,皆虚妄耳。”予曰:“然则上人以是 (六〇) 而名其阁,何也?”上人笑曰:“偶然耳。”
留阁上又三日,乃归。至正十五年七月二十三日记。
题解: 本文上下两篇是作者两次游历松风阁所写。上篇以议论为主。先从风和松谈起,接着谈到松声的特点,再归结到金鸡峰上的三棵松,用四种比喻形象地表现了不同的风吹松的声音。下篇是上篇的补充。着重描写作者耳闻目睹的风吹松的情况,并继续用六种比喻形象地表现了风吹松的声音,笔墨简练形象,描述细腻生动。其博喻修辞的运用和分上下篇的写法,在游记散文中,可谓独树一帜。
注释: (一)滋:生长、繁殖。(二)“訇磕”句:訇(hōng,烘)磕:大声;虚无,指天空。(三):惊讶。(四)屓贔(xì bì,细必):亦作“贔屓”,传说中形象似龟的动物,龙之九子之一。碑下的石座一般都雕成它的形状,取其力大能负重之意。(五)雄以厉:雄壮而猛烈。(六)汹以豗:汹,水中波浪翻滚的声音;豗(huī,灰):轰响。(七)中和:平和,不刚不柔。(八)窒:阻塞。(九)槁:枯。(一〇)懦而不扬:软弱而不高昂。(一一)枝樛(jiū,纠):树枝弯曲向下。(一二)“离奇”句:离奇,树根盘曲貌;巃嵸(lóng,zōng,龙中):高耸貌。(一三)“潇洒”句:潇洒,飘逸,自然;扶疏,枝叶繁茂貌。(一四)“鬖髿”句:鬖髿(sā n suō,三梭),蓬松貌;玲珑,灵巧貌。(一五)风之过之:当风吹过(松树)的时候。(一六)不壅不激:不堵塞不冲击。(一七)烦黩(dú,毒):烦忧。(一八)涤昏秽:洗除黑暗和肮脏的东西。(一九)旷神怡情:使心境阔大,使心情愉快。(二〇)造化:旧时指自然界的创造者,也指自然界。(二一)违:离开。(二二)金鸡峰:在会(guì,贵)稽山上。会稽山在浙江省绍兴市附近。(二三)石濑:沙石上的急流。(二四)雅乐:正乐。古时把那种正规的、标准的音乐叫“雅乐”。(二五)振鼓:击鼓。(二六)隐隐:隐约,听不太清椘。(二七)“方舟上人”句:上人,对和尚的一种称呼;为阁,建造楼阁。阁,一种建筑物,多建筑在高处,周围开窗,可以眺远。(二八)尝过而止之:曾经从这里经过时在阁上居住过。(二九)洋洋乎:快意的样子。(三〇)去:距离。(三一)夏不苦暑:夏天不因暑热而感到难受。(三二)冬不酷寒:冬天不因寒冷而感到痛苦。(三三)“偃蹇”句:偃蹇(yǎ n jiǎn,演简),托病不做事;优游:闲暇自得的样子。(三四)“逍遥”句:逍遥,无拘无束,自由自在;相羊,徘徊。(三五)汩(gǔ,古)其心:扰乱其心。(三六)永日:度过漫长的一天。(三七)濯(zhuó,茁)颍水而以为高:相传尧想把天下让给许由,许由不接受,并且认为尧的这种话弄臓了他的耳朵,就跑到颍水边上去洗耳朵。濯,洗;颍水,源出河南省登封县西的颍谷,东南流至安徽省境内入淮河;高,品行高尚。(三八)登首阳而以为清:相传伯夷、叔齐在周武王灭殷之后,逃避到首阳山,不食周粟而死。首阳山在山西省永济县南;清,品行纯洁。(三九)四方之寓人:在四方作客之人,到处为家之人。(四〇)至正十五年:公元一三五五年。至正,元顺帝妥欢帖睦尔(1341-1368)的年号。(四一)留再宿:停留了两天。(四二)值雨:正好碰到雨。(四三)彻昼夜:整日整夜。(四四)阅:经历。(四五)至是:到这次。(四六)凡:总共。(四七)变态:变化的状态。(四八)幢葆:旗帜、伞。(四九)离䙕(sh ī,师):形容松枝像羽毛初生的样子。(五〇)轇轕(jiā o gé,交格):纵横交错的样子;徘徊,来囬摆动的样子。(五一)组绣:编织成彩色的花纹。(五二)埙篪(xū n chí,勋迟):两种乐器。埙,用陶土烧制而成;篪,用竹管制成。(五三)如铁马驰骤:象铁骑兵一样驰骋奔腾。(五四)“剑槊”句:槊(shuò,朔):长矛,古代的一种兵器,磨戛(jiá,夹):撞击。(五五)“草虫”句:草虫,即草螽(zhōng,忠),一种昆虫,善跳跃,雄性前翅有发声器,颤动翅膀就能发声;切切,形容又细又急的声音。(五六)乍:忽。(五七)莫可名状:说不清它的状况。(五八)聪:听觉灵敏。(五九)六尘:佛经上把色、声、香、味、触、法叫做六尘。尘是脏污之意。佛经上认为,六尘会染污六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)。(六〇)以是:用这(松风)。