Innovation will remain at the heart of China’s modernization drive.
坚持创新在我国现代化建设全局中的核心地位。
We will nurture a culture of innovation, encourage dedication to science, cultivate fine academic conduct, and foster an enabling environment for innovation.
培育创新文化,弘扬科学家精神,涵养优良学风,营造创新氛围。
To meet China’s strategic needs, we will concentrate resources on original and pioneering scientific and technological research to achieve breakthroughs in core technologies in key fields.In order to enhance China’s innovation capacity, we will move faster to launch a number of major national projects that are of strategic, big picture, and long-term importance.We will strengthen basic research, prioritize original innovation, and encourage researchers to engage in free exploration.
以国家战略需求为导向,集聚力量进行原创性、引领性科技攻关,坚决打赢关键核心技术攻坚战。加快实施一批具有战略性、全局性、前瞻性的国家重大科技项目,增强自主创新能力。加强基础研究,突出原创,鼓励自由探索。