购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

宴山亭
北行见杏花

裁剪冰绡 ,轻叠数重,淡着燕脂 匀注。新样靓妆,艳溢香浓,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮?  凭谁寄离恨重重,者 双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量 ,除梦里有时曾去。无据 ,和 梦也新来不做。

【注释】

①冰绡:洁白而透明的绸子。

②燕脂:胭脂。

③者:同“这”。

④思量:想念。

⑤无据:不能凭依。

⑥和:连。

【赏析】

作者被金兵押解北上,途中见杏花开放,触景生情而写下此词,据说是他的绝笔,他先将杏花喻为以白绸制成的精致工艺品,极力表现它的美丽,接着咏叹它那容易凋零的命运,实际上也是咏叹自己。下片直接抒写对故宫的怀念之情,“和梦也新来不做”表明,他近日连在梦里回故乡的安慰也没有了,一腔绝望之情流露于纸上。

这位风流天子的命运不值得同情,然而此词抒发的是真情实感,所以具有感人力量。他的身世、景况与南唐李后主相似,晚清的评家王国维引用德国哲学家尼采的话,评李后主的词是“以血书者”,并说此词“略似之”(《人间词话》)。贺裳则认为,它比李后主的《浪淘沙》词,“其情更惨”(《皱水轩词筌》),此论正确。 5RV5rAjEqZ+Zn4khLNeuo5QDN4mDSC4dbXouYROf3aJhchl0k06RbwFKE7UIo8yE

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×