购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

14.支生

清嘉善庠生支某,康熙己酉秋乡试归,谓友顾某曰:“吾神魂恍惚,似有祟凭 [1] ,欲依某僧以忏宿业 [2] 。”顾曰可,乃偕僧往视。支忽发狂,曰:“吾含冤三世,今始得汝!”僧问:“有何仇恨?”曰:“吾前生是其属将,伊为主将,乃系勋戚 [3] ,姓姚。瞯 [4] 我妻少艾,着吾领兵出征,陷于死地,图占我妻。妻自刎,一家骨肉星散 [5] 。他后死于忠义,我未得报。再世为高僧,又不得报。三世为宰相,有政绩,福禄神护之,仍不得报。今世该有科名,候三十年,近因渠又有淫业,削去文昌籍,才得下手。”言时恨怒不已。顾曰:“冤家宜解不宜结。”曰:“我恨难释,不相饶也。”支竟颠踣 [6] 而死。

【注释】

[1] 祟凭:鬼祟附身。祟:原指鬼怪或鬼怪害人,此处指鬼怪。凭:依附,此处指附身。

[2] 宿业:指前世的罪业。佛教相信众生有三世因果,认为过去世所作的善恶业因,可以产生今生的苦乐果报。

[3] 勋戚:有功勋的皇亲国戚。

[4] 瞯(jiàn):窥视。

[5] 星散:分散,四散。

[6] 颠踣(bó):跌倒。

【译文】

清朝嘉善书生支某,康熙己酉年秋天参加乡试回来,对好友顾某说:“我神魂恍惚,似乎有鬼怪随身,想找某僧人去忏悔宿业。”顾某说可以,于是他邀来僧人一同去看望支某。支某突然发疯,说:“我含怨三世,今天才找到你!”僧人问:“有什么仇恨?”对方说:“我前生是他的属将,他为主将,是显要的皇亲国戚,姓姚。窥视我妻子年轻美貌,便令我领兵出征,陷我于死地,企图霸占我的妻子。我妻含恨自杀,一家骨肉分散。他后来死于忠义,我没有机会报仇。转世后做了高僧,又不能报仇。第三世任宰相,有政绩,福禄神都护佑着他,仍然不能报仇。今世本该科考有名,我等候了三十年,近来因他有奸淫妇女的恶业,被削去了科名,我才有机会下手。”说话时愤怒不已。顾某劝解说:“冤仇宜解不宜结。”那厉鬼回答说:“我恨难消,不想饶过他。”支某竟跌倒而死。

【解说】

佛言:“假使百千劫,所作业不亡;因缘会遇时,果报还自受。”支某前世好色贪淫,欠下命债。可后来他为国牺牲,对方无法报仇。转世做了高僧,修行又好,更加没法报仇。第三世当了宰相,政绩卓越,福禄神随身保佑他,也没有机会下手。今世本来也没机会报仇,因宿世功德,他继续会金榜题名,可近来犯了奸淫大罪,终于有机会了,他的科名已经削去,仇人等了三十年,不会放过他了。仇人阴魂不散,二三百年了,还要报仇,要是按照佛说“假使百千劫,所作业不亡”,那么二三百年还算近的了。这个例证提醒我们的是,因为犯淫就有机会了,可见犯淫的罪业,天地不容,若是犯淫了,前世有更多的修行或功德,也前功尽弃,能不谨慎吗? rH/uD7/vsm5C2C//mp9NyADpBjeNVqFk7M/EbrUI0ga5ZabSMeNjlufKTz9nky9Z

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×