明宜兴 [1] 有染坊,孀妇 [2] 极美。木商见而悦之,诱饵百端,终不能犯。因而造谋,夜掷木数根于妇家,明日以盗告官。又贿赂上下,极其窘辱 [3] ,以冀其从。妇家虔祀 [4] 赵玄坛 [5] ,乃哭诉之。夜梦神曰:“已命黑虎矣。”不数日,商入山贩木,丛柯 [6] 中突出黑虎,啮 [7] 商头而去。
【注释】
[1] 宜兴:今江苏省宜兴市,为无锡市代管县级市。
[2] 孀妇:寡妇。
[3] 窘辱:困迫凌辱。
[4] 虔祀:虔诚供奉。
[5] 赵玄坛:神名。又名“赵公元帅”。相传其姓赵名朗,字公明。秦时得道于终南山,道教尊为正一玄坛元帅。其像头戴铁冠,黑面浓须,执铁鞭,骑黑虎。传说能驱雷役电,除瘟禳灾,主持公道,求财如意。故旧时各地有玄坛庙,民间奉为财神。
[6] 柯(kē):草木的枝茎。
[7] 啮(niè):咬。
【译文】
明朝宜兴有个染坊,店主是个寡妇,长得极美。一个木材商人见到后,就喜欢上了她,千方百计追求,都没有成功。于是木商制造了一个阴谋,趁黑夜将几根木材投到寡妇家里,第二天便到官府告状,说寡妇偷了他的木材。又用钱上下贿赂,使寡妇受尽百般羞辱,以迫使寡妇屈从。寡妇就在家中虔诚供奉财神赵公元帅,向神哭诉。晚上,梦见神对她说:“已命令黑虎去处置木商了。”过了几天,商人进山去买木料,丛林中突然窜出一只黑虎,将商人的头咬下而去。
【解说】
《安士全书》有同例,如下:
嘉靖末,宜兴节妇(守贞节的妇女)陈氏,颇有姿色。某木商看见,百般引诱,凛不可犯。于是在黑夜把木料搬到她家,告状到官府诬陷女人是盗贼,又贿赂胥吏威逼侮辱,想尽诡计要使女人就范。陈妇日夜祈祷,一日梦神说:“已命黑虎来帮你了。”没有多久,木商入山,有黑虎跃出,跳过几人吞食了木商。
安士先生评论:“此等恶人,投身虎口,本不足惜。可怜的是他的白发高堂、红颜少妇在千万里外,哭望天涯,尸骨都无着落。客居外地的人,看到这种报应就应当痛心刻骨了。”
诚然如此。白发人送黑发人,而这个黑发人却是一个使家族受污的人。家中高堂与妻儿望断天涯,却不知道这个人已经做了灭绝良心的恶事,要是知道是这样,也就没有什么盼头了。这是辜负了家人的殷切期望啊!一人在外,不能为家庭增光,不得好死,那么从一开始就要知道,淫恶带来的报应,其痛苦是无穷的,还会如此凌辱一个守贞节的寡妇吗?