购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一九五四年版译者序

我在一九二三年的时候,曾把泰戈尔的《新月集》译为中文出版。但在那个译本里,并没有把这部诗集完全译出。这部诗集的英文本共有诗四十首,我只译出了三十一首。现在把我的译本重行校读了一下,重译并改正了不少地方,同时,并把没有译出的九首也补译了出来。这可算是《新月集》的一部比较完整的译本了。

应该在这里谢谢孙家晋同志,他花了好几天的工夫,把我的译文仔细地校读了一遍,有好几个地方是采用了他的译法的。

郑振铎
一九五四年八月六日 uMpV8rR/XS5oQm0dR3XpvLZo0ZglSJCGQuRakUayi9Pqh2VUPeeyvUbBPYrGXg9h

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×