购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

天地不仁,以万物为刍狗

原文

tiān rén wàn wéi chú ɡǒu shènɡ rén rén bǎi xìnɡ wéi chú ɡǒu tiān zhī jiān yóu tuó yuè ér jué dònɡ ér chū duō yán qiónɡ shǒu zhōnɡ

注释

①刍狗:古人用草扎成的狗,用以祭祀天地神灵。 ②犹:如同。 ③橐籥:风箱。 ④屈:竭尽,穷尽。 ⑤数:通“速”,加快。 ⑥穷:败亡,失败。 ⑦守中:坚守内心虚静。

译文

天地对待万物无所偏爱,任其自然生灭。圣人对待百姓无所偏爱,任其自然生长于天地之间。天地之间,不正像风箱一样吗?虽然空虚却不会穷尽,运行之中生生不息。说教太多会加速失败,不如坚守内心的虚静。

名师解读

这一则论述了老子关于治国的观点,老子认为治理百姓最好的方法就是仿照天地治理万物的方法,任凭百姓按照自然规律自我发展。施用于今天,好处在于,可以使人们的个性、特殊性和差异性更加自由而充分地发展起来;但是也存在弊端,如果对错误的行为不进行管教和约束,就会让问题和矛盾更加严重,不利于个人和社会健康发展。 YFMUkB7QIW5Za96nnlbu9zxYz4L++MKCrULE03uUOohgkgIWvrIEYazTznb1MfFV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×