公元前558年,鲁襄公十五年。
十五年春,宋向戌来聘,且寻盟。见孟献子,尤其室,曰:“子有令闻而美其室,非所望也。”对曰:“我在晋,吾兄为之。毁之重劳,且不敢间。”
十五年春,宋国向戌来到鲁国访问,并且重温过去的盟誓。向戌见到仲孙蔑,责备他将房子修得太豪华,说:“您有美名在外,而把房子装修得太漂亮,这不是别人所希望的。”仲孙蔑回答:“这是我在晋国的时候,我兄长干的。毁掉它的话太浪费,而且我也不敢对兄长的做法表示反对。”
官师从单靖公逆王后于齐。卿不行,非礼也。
官师即一个部门的长官,地位不高。
王室和齐国结亲,派相关官员跟随单靖公到齐国迎接新王后。王室的卿没有去,这是非礼的。
楚公子午为令尹,公子罢戎为右尹, 子冯为大司马,公子橐师为右司马,公子成为左司马,屈到为莫敖,公子追舒为箴尹,屈荡为连尹,养由基为宫厩尹,以靖国人。
君子谓:“楚于是乎能官人。官人,国之急也。能官人,则民无觎心。《诗》云‘嗟我怀人,置彼周行’,能官人也。王及公、侯、伯、子、男、甸、采、卫、大夫,各居其列,所谓周行也。”
楚康王任命公子午为令尹,公子罢戎为右尹, 子冯为大司马,公子橐师为右司马,公子成为左司马,屈到为莫敖,公子追舒为箴尹,屈荡为连尹,养由基为宫厩尹,以安定国人。
君子以为楚国这个时候能够安排合适的人当合适的官。选人任官,是国家的当务之急。能够合理地任命官员,则百姓没有非分之想。从上述任命的官员来看,九人之中,五人为公子,屈为楚国大姓, 亦是名门望族。说白了,所谓“能官人”,就是选拔王室贵胄与世家子弟中的优秀分子占据高位,不让一般士人心存幻想。
君子还引用了《诗经·周南·卷耳》中一句诗:“嗟我怀人,置彼周行。”诗句的本意,是女子思念远方的丈夫,无心采摘卷耳之菜,于是将筐放在大路上。君子揣着明白心装糊涂,将“周行”解释为“适当的行列”,诗意也就变成了:嗟叹我所怀念的贤人,要将他们都放在合适的官位上。这当然是“能官人”了。君子还煞有介事地解释:天子和公、侯、伯、子、男五等诸侯,以及甸服、采服、卫服的各级大夫,都处于各自的行列中,这就叫“周行”。
说句题外话,后世妇人将丈夫叫作官人,会不会与《左传》的这段记载有关?(纯属脑洞大开,请勿当真)
郑尉氏、司氏之乱,其余盗在宋。郑人以子西、伯有、子产之故,纳赂于宋,以马四十乘,与师 、师慧。三月,公孙黑为质焉。司城子罕以堵女父、尉翩、司齐与之。良司臣而逸之,托诸季武子,武子置诸卞。郑人醢之三人也。
师慧过宋朝,将私焉。其相曰:“朝也。”慧曰:“无人焉。”相曰:“朝也,何故无人?”慧曰:“必无人焉。若犹有人,岂其以千乘之相易淫乐之 ?必无人焉故也。”子罕闻之,固请而归之。
五年前郑国的尉氏、司氏等五族发动叛乱,事败后侯晋逃往晋国,堵女父、司臣、尉翩、司齐逃往宋国。郑国因公孙夏、良霄、子产的缘故(三人的父亲均被尉氏、司氏所杀),向宋国行贿,将一百六十匹马和师 、师慧送给宋国。三月,公孙黑(公子驷之子,字子皙)到宋国为质。宋国司城乐喜将堵女父、尉翩、司齐三人交给郑国,认为司臣有才能而放走了他,并委托鲁国的季孙宿保护他。季孙宿将司臣安置在卞地。郑国人将堵女父等三人剁成了肉酱。
师 和师慧都是乐师,《左传》中的“师某”一般都是乐师,而乐师一般都是盲人。有一天,师慧经过宋国的朝堂,撩起衣裳,掏出“作案工具”就想嘘嘘,助手赶紧制止他:“这可是朝堂啊!”师慧说:“没关系,没有人的。”助手说:“这是朝堂,怎么会没人?”师慧说:“肯定没有人。如果有人,怎么会拿千乘之国的执政与一个唱淫词艳曲的盲人交换?肯定是因为没有人啦!”
师慧这句话,拐的弯有点大。所谓“千乘之相”,是指子产等郑国的众卿。堵女父等人是他们的仇人。按理说,宋国应该主动送回堵女父等人才对,却一直等到郑国送了马匹和乐师才这么做,吃相太难看啦!
乐喜听说这件事,坚决向宋平公请求,将师慧送回了郑国。这是对的,不送回去的话,这盲人恐怕天天在朝堂上嘘嘘了。
夏,齐侯围成,贰于晋故也。于是乎城成郛。
秋,邾人伐我南鄙,使告于晋。晋将为会以讨邾、莒,晋侯有疾,乃止。冬,晋悼公卒,遂不克会。
夏天,齐灵公带兵围攻鲁国的成城,这是因为齐国已经对晋国有了二心。鲁国于是修筑成城的外城,以加强防御。
秋天,邾国人入侵鲁国南部边境。鲁国派使者向晋国报告,晋国准备会合诸侯来讨伐邾国、莒国。因为晋悼公生病了,事情就耽搁了。
冬天,晋悼公去世了。计划中的诸侯聚会,于是不了了之。
郑公孙夏如晋奔丧,子 送葬。
郑国的公孙夏前往晋国奔丧,公孙虿为晋悼公送葬。
宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。
宋国有一个人得到了一块玉,献给司城乐喜。乐喜不接受。献玉的人说:“拿它给玉人(治玉的工匠)看,玉人认为这是块宝玉,所以才敢进献它。”乐喜说:“我以不贪婪为宝,你以玉为宝。假如把玉给了我,我俩都丧失了自己的宝贝。不如各人珍藏各人的宝贝。”献玉的人叩首禀告:“小人身怀宝玉,不可以穿越乡里,将它献给您也是为了免死。”
所谓“庶人无罪,怀璧有罪”,如果没有足够的权势,而享有太多的财富,很快就会麻烦缠身。乐喜听他这么说,就将这块宝玉放在自己居住的乡里,派玉人雕琢它,卖了一个好价钱,让献玉的人富起来,然后送他回乡安居。
“我以不贪为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”乐喜的这句话,值得我们今人深思。
十二月,郑人夺堵狗之妻,而归诸范氏。
十二月,郑国人夺走堵狗的老婆,将她还给晋国的范氏。
杜预解释:堵狗是堵女父的亲属,其妻娶自晋国的名门范氏,也就是士 家族。郑国人诛杀堵女父之后,担心堵狗依靠范氏而作乱,所以将他老婆强行夺走,送回晋国。
日本汉学家竹添光鸿则猜想:斩草除根,这一看就是子产的主意!
我只想说:政治,真不是一般人玩得起的。