购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

甲午听惊雷,心系教育

蔡朝辉

直接促使祖父摆脱传统旧观念,吸收西方新学说的是1894年的中日甲午战争。中国惨败的消息传来,朝野震惊,割地赔款、丧权辱国的和议激起祖父无比的愤怒。他觉得历史上韩魏对秦、宋朝对金,都还没有这么屈辱。而“疆臣跋扈,政府榻葺,外内狼狈,虚疑恫滇”,根子全在清政府的昏庸腐败,“以成炀灶之计,聚铁铸错,一至于此,可为痛哭长太息者七”。战败之后,救国图强的呼声高涨,却想以仿效西方,变法维新的日本为模板,于是“朝士竞言西学”。祖父也在这时接触到翻译过来的西书。不久,就以最大的热情阅读了大量关于西方国家和“西学”的书籍。其中主要是以下几类:

(一)介绍西方和日本的现状及历史的书籍。如《海国图志》(魏源)、《环游地球新录》(李圭)、《俄游汇编》(缪佑孙)、《日本新政考》(顾厚琨)、《东瀛闻见录》以及《日本史略》(阿波冈本监甫)、《外国史略》《列国海战记》等。

(二)自然科学基础教程,包括数、理、化、天文各方面。如《几何原本》《华若汀算学丛存》《电学源流》《电学纲目》《光学量克力器图说》《声学》《化学启蒙初阶》《星学辩证》以及《农家新书》等农业技术方面的书。

(三)国内关于学习西方的言论。如郑观应的《醒世危言》、宋育仁的《采风记》、马建忠的《适可斋记言》、陈炽的《庸书》、汤寿潜的《蛰仙危言》等以及梁启超的《西学书目表》和《读西学书法》。

(四)关于当时中外关系的书。如严复所译,传教士宓克所著的《教案论》。

(五)严复所译的《天演论》等西方哲学思想代表作以及严复、谭嗣同的有关论著。

此外,他还订阅梁启超的《时务报》以及他的友人主办的《农学报》。和《经世报》、借阅澳门的《知新报》。对这些主张维新的报刊的论说都为注意。

不久,通过中文翻译本书来了解西方,已不能满足他求知的欲望。他决心学习外国文。当时他认为西方文字比较难学,非三五年不能通,而书价很贵。日文则半年就可以有效果,而日本人翻译西书很多,学通日文就可以博览西书。1898年(戊戌)年夏,他就同几位友人一起学习日文,先后延请中、日籍教师教授。因为学习的目的是阅读,所以学会假名读音后就不学日语而开始“硬读”日文书,练习翻译了多篇日文文章,不到一个月,在译《俄土战史》时已觉得有“文从字顺”的乐趣了。

正当他在研习西学、日文,日进一日的时候,戊戌百日维新发生。对于这场革新运动,祖父虽然很同情,但在维新派权势炙手可热时,他又“耻相依附”而不愿去赶热闹。到八月间变法失败,谭嗣同等六君子被杀,他却极为激愤。在九月就全家离京回绍兴去办学。别人说他是康党,他也不与分辩。从变法的失败,他看到清政府已无所希望。认为像康、梁那样靠少数人从上层弋取政权来搞改革是行不通的。只有走发展教育,培养革新人才的道路,所以把翰林院的位置弃若敝屣而决心把一生奉献给改革教育的事业。

(选自《蔡元培青少年时代的读书生活》) MLVwdL53FKvfAvlXUuSRUMabp5qOjteE5KeXw2bAsbseEvNvx0sy6yrt1ZJGKkgA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×