关于古典文本的引用,一般而言,我引用标准中文版本,并标注章节号和页码 * ,还会采用某种形式标注所引文段在已有英文译本中的位置。常用古典文本按下列缩略形式引用:
Dàodéjīng《道德经》。根据通行文本的顺序引用章节编号。除另有说明外,我遵循的是刘笑敢《老子古今》(2006)中的马王堆文本。
Hánfēizǐ《韩非子》。按照陈奇猷《韩非子新校注》(2000)的章节号和页码引用。
Lùnhéng《论衡》(王充)。按照黄晖《论衡校释》(1990)的章节号和页码引用。
Lúnyǔ《论语》。所引章节和段落,使用杨伯峻《论语译注》(2002)的编号系统(遵循最新的翻译),以刘宝楠《论语正义》(1990)的文本为根据。
Lǚshì chūnqiū《吕氏春秋》。按照陈奇猷《吕氏春秋新校释》(1984)的卷/节和页码引用。其卷和章节编号与诺布洛克和王安国的英译本(Knoblock and Reigel 2000)中的编号相对应。
Mèngzǐ《孟子》。按卷(1—7)、部分(A或B)和段落编号引用,段落编号遵循杨伯峻《孟子译注》(2003)里的段落编号(遵循最新的翻译),以焦循《孟子正义》(1987)的文本为根据。
Mòzǐ《墨子》。按孙诒让《墨子间诂》(2001)的章节编号和页码引用。
Shǐ jì《史记》(司马迁)。按司马迁《史记》(1959)的章节编号和页码引用。
Shī jīng《诗经》。按照传统毛《诗》编号引用,遵循周振甫《诗经译注》(2002)的文本。
Xúnzǐ《荀子》。按照王先谦《荀子集解》(1988)的章节号和页码引用。
Zhuāngzǐ《庄子》。按照郭庆藩《庄子集释》(1978)的章节编号和页码引用。