恭承嘉惠兮,俟罪長沙 〔2〕 。側聞屈原兮,自沈汨羅 〔3〕 。造託湘流兮,敬弔先生 〔4〕 ,遭世罔極兮,乃殞厥身 〔5〕 。
〔1〕《文選》作《弔屈原文》。賈誼因受周勃、灌嬰等的譖毁,出爲長沙王太傅,實無異於貶謫。當他上任去經過湘水時,寫了這篇賦來弔屈原,並用以自喻。
〔2〕 嘉惠 ,美好的恩惠,指皇帝任命他做長沙王太傅的詔命。 俟罪 ,指做官,謙詞。 長沙 ,漢長沙國,在今湖南省東部。漢高祖封吴芮(ruì)爲長沙王。賈誼是當吴芮的玄孫吴差的太傅。
〔3〕 側聞 ,從旁聽説,謙詞。 汨 (mì) 羅 ,水名,在今湖南東北部。沙、羅,押韻(歌部)。
〔4〕 造 ,到。 託湘流 ,指把弔文寄託給湘水,即投弔文於湘水之中。按:湘水和汨羅江都注入洞庭湖,古人以爲汨羅流入湘水,所以託湘水而弔。
〔5〕 罔 ,無。 極 ,指中正之道。 殞 (yǔn),殁。 厥 ,其。生、身,押韻(耕真通韻)。
嗚呼哀哉!逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翱翔 〔1〕 。闒茸尊顯兮,讒諛得志 〔2〕 ;賢聖逆曳兮,方正倒植 〔3〕 。世謂隨夷爲溷兮,謂跖蹻爲廉 〔4〕 ,莫邪爲鈍兮,鉛刀爲銛 〔5〕 。吁嗟默默,生之無故兮 〔6〕 !斡棄周鼎,寶康瓠兮 〔7〕 ;騰駕罷牛,驂蹇驢兮 〔8〕 ;驥垂兩耳,服鹽車兮 〔9〕 ;章甫薦履,漸不可久兮 〔10〕 。嗟苦先生,獨離此咎兮 〔11〕 !
〔1〕 伏竄 ,隱藏。 鴟 (chī),指鴟鵂(xiū),俗名猫頭鷹。 梟 (xiāo),又名鵂鶹(liú),外形跟鴟鵂相似。古人以爲鴟梟都是不祥之鳥。祥、翔,押韻(陽部)。
〔2〕 闒茸 ,參看第三册第895頁《報任安書》注〔31〕。這裏指不才之人。
〔3〕 逆曳 ,這裏是被倒着拉的意思,即不得順正道而行。 方正 ,指方正的人。 倒植 ,指本應居高位反而居下位。志、植,押韻(之職通韻)。
〔4〕 隨 ,卞隨,殷代的賢士。據説湯要把天下讓給他,他認爲可恥,於是投水而死。 夷 ,指伯夷。溷(hùn),混濁。 跖 ,指盜跖。 蹻 ,指莊蹻。舊説二人都是古時的大盜。
〔5〕 莫邪 ,寶劍名。 銛 (xiān),犀利,快。廉、銛,押韻(談部)。
〔6〕 吁嗟 ,感歎詞。 默默 ,不得意。 生 ,指屈原。 無故 ,指無故遇禍。
〔7〕 斡 (wò),轉,也就是棄的意思。 周鼎 ,周朝的傳國鼎,被認爲是國寶。 康瓠 ,破罌。
〔8〕 騰 ,乘。罷(pí),通“疲”。 驂 ,使動用法。 蹇 (jiǎn),跛足,瘸。
〔9〕 垂兩耳 ,吃力的樣子。馬負重過於吃力,就要低下頭去並垂兩耳。 服 ,駕,乘。《戰國策·楚策》:“夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行,中阪(半坡上)遷延(慢慢向下退),負轅不能上。”從“斡棄”到“車兮”,比喻人君摒棄賢才而重用無能的人。故、瓠、驢、車,押韻(魚部)。
〔10〕 章甫 ,參看第一册第188頁《先進》注〔21〕。 薦 ,墊。 章甫薦履 ,比喻倒行逆施。
〔11〕 離 ,通“罹”,遭受。 咎 ,災禍。久、咎,押韻(之幽通韻)。
訊曰 〔1〕 :已矣!國其莫我知兮,獨壹鬱其誰語 〔2〕 ?鳳漂漂其高逝兮,固自引而遠去 〔3〕 。襲九淵之神龍兮,沕深潛以自珍 〔4〕 。偭蟂獺以隱處兮 〔5〕 ,夫豈從蝦與蛭螾 〔6〕 ?所貴聖人之神德兮,遠濁世而自藏。使騏驥可得係而羈兮 〔7〕 ,豈云異夫犬羊 〔8〕 ?般紛紛其離此尤兮 〔9〕 ,亦夫子之故也。歷九州而相其君兮,何必懷此都也 〔10〕 ?鳳凰翔於千仞兮,覽德輝而下之 〔11〕 。見細德之險徵兮,遥曾擊而去之 〔12〕 。彼尋常之汙瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚 〔13〕 ?横江湖之鱣鯨兮,固將制於螻蟻 〔14〕 。
〔1〕 訊 (xùn),告,《漢書》作“誶”(suì)。訊曰或誶曰,都等於楚辭的亂曰。參看第二册第564頁《哀郢》注〔1〕。
〔2〕 壹鬱 ,同“抑鬱”。
〔3〕 漂漂 ,同“飄飄”,飛翔的樣子。語、去,押韻(魚部)。
〔4〕 襲 ,因襲,這裏有效法的意思。 九淵 ,等於説九重淵,即極深的淵。《莊子·列禦寇》:“夫千金之珠,必在九重之淵,而驪龍(黑龍)頷下。” 沕 (wù),深潛的樣子。
〔5〕 偭 (miǎn),背。 蟂 (xiāo),水蟲,像蛇,四足,食魚。 獺 (tǎ),水獺,食魚。 偭蟂獺 ,大意是:想要抛棄了蟂獺而從神龍(依服虔説,見《漢書》顔師古注引)。
〔6〕 蝦 ,指蛤蟆(hámɑ)。 蛭 (zhì),水蛭,螞蟥,吸人畜的血。 螾 ,同“蚓”,蚯蚓。珍、螾,押韻(真部)。
〔7〕 使 ,假使。
〔8〕藏、羊,押韻(陽部)。
〔9〕 般 ,通“盤”,盤桓,停留不走。 紛紛 ,紊亂的樣子。 離 ,通“罹”。
〔10〕故、都,押韻(魚部)。
〔11〕 仞 ,七尺,一説八尺。 德輝 ,指人君之道德的光輝。
〔12〕 細德 ,卑鄙之德。 險徵 ,危險的徵兆。大意是:看見細德之人顯出的危險的徵兆(即有謀害之意)。 曾 ,高。 擊 ,指兩翅擊空,也就是飛的意思。 遥 曾擊 ,遠遠地高高地飛。下、去,押韻(魚部)。
〔13〕 尋 ,八尺。 常 ,十六尺。 汙 ,停積不流的水。 瀆 (dú),小溝渠。《莊子·庚桑楚》:“夫尋常之溝,巨魚無所還(轉動)其體。”
〔14〕 鱣 (zhān),一種大魚。 螻蟻 ,螻蛄和螞蟻。《莊子·庚桑楚》:“吞舟之魚,碭(溢出)而失水,則螻蟻能苦之。”從“鳳漂漂其高逝兮”至此,是作者怪屈原不該投江,而應當遠世自藏,待時而動。這實際上是對屈原的同情,同時也表示了作者對待當時社會的態度。魚、蟻,押韻(魚歌通韻)。