购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Text 4

Being smart is the most expensive thing we do. Not in terms of money, but in a currency that is vital to all living things: energy. One study found that newborn humans spend close to 90 percent of their calories on building and running their brains. (Even as adults, our brains consume as much as a quarter of our energy.) If, during childhood, when the brain is being built, some unexpected energy cost comes along, the brain will suffer. Infectious disease is a factor that may rob large amounts of energy away from a developing brain. A great deal of research has shown that average IQ varies around the world, both across nations and within them.

Higher IQ predicts a wide range of important factors, including better grades in school, a higher level of education, better health, better job performance, higher wages, and reduced risk of obesity. So having a better understanding of variations in intelligence might yield a greater understanding of these other issues as well.

In a recent study, it was found that, among all the factors that affect intelligence, infectious disease works as the best predictor of the bunch. A recent study by Christopher Hassall and Thomas Sherratt repeated the study using more sophisticated statistical methods, and concluded that infectious disease may be the only really important predictor of average national IQ.

Support for this hypothesis comes not only from cross-national studies, but from studies of individuals. There have been many studies, for example, showing that children infected with intestinal worms have lower IQ later in life. Another study by Atheendar Venkataramani found that regions in Mexico that were the target of malaria eradication programs had higher average IQ than those that were not. In practical terms, however, this means that human intelligence is mutable . If differences in IQ across the world are largely due to exposure to infectious disease during childhood, then reducing exposure to disease should increase IQ.

Despite the strength of the findings, the study was not without its limitations. The researchers did their best to control for the effects of education. But what they really needed was to repeat their analysis across regions within a single nation, preferably one with standardized, compulsory education. The nation they chose was the United States. Average IQ varies in the states. Again, infectious disease was an excellent predictor of average state IQ. The states with the five lowest average IQ all have higher levels of infectious disease than the states with the five highest average IQ, and the relationship was good across all of the states in between.

So far, the evidence suggests that infectious disease is a primary cause of the global variation in human intelligence. Since this is a developmental cause, rather than a genetic one, it's good news for anyone who is interested in reducing global inequality associated with IQ. It will allow people interested in using this information to raise the IQ of people around the world to target their efforts most effectively and efficiently.

16. We can learn from the first paragraph that ______.

[A] energy is the most important factor that affects intelligence

[B] newborn babies spend more calories than adults in running their brains

[C] extra energy cost may cause intellectual damage to children

[D] there are IQ variations among and within nations

17. Higher average IQ in one place may ______.

[A] explain why people there can get a better understanding

[B] indicate the possibility of having an infectious disease

[C] show the history of less infectious diseases there

[D] show that people there are slimmer than those with lower IQ

18. The word “mutable” (Line 5, Para. 4) is closest in meaning to ______.

[A] changeable

[B] exchangeable

[C] acceptable

[D] susceptible

19. Which of the following is true according to Paragraphs 4 and 5?

[A] Children with higher IQ may have suffered from intestinal worms.

[B] Malaria affects most Mexicans' physical health.

[C] Average IQ variation in the U.S. is not so obvious.

[D] Education is also a factor that affects intelligence.

20. The finding of the researches is beneficial in that ______.

[A] it gives people the hope of eliminating social inequality

[B] it enables people to raise the IQ levels of mankind in a better way

[C] it helps to improve people's intelligence genetically

[D] it reduces the possibility of people's suffering from diseases

答案及解析

Text 1

文章大意

本文探讨了美国科技巨头几家独大的问题及应对措施。第一段首先指出大型科技公司在近年来受到了控诉,第二段和第三段分析了这些批评背后的原因,即法律豁免权,垄断用户数据及利润,打击行业竞争和破坏商业活力。第四段开始讨论对策,并介绍了历史上的一些做法。第五段指出了两条新思路。第六段承接第五段,探讨了新思路的意义。

试题透析

1. “plaudits”(第一段,第二行)这个词在意思上最接近______。

[A] 批评

[B] 赞美

[C] 评价

[D] 质疑

[试题类型] 语义理解题。

[解题思路] 根据关键词定位到第一段第二句。本题有两种解题思路:首先,在plaudits前后出现了a dream job,a better place这一类非常明显的正态度信息,由此可以推测该词也应该为正态度倾向;其次,第一句的Not long ago与第三句的Today构成今昔对比关系,既然在第三句中出现了明显的表示负态度的词accused,destructive,那么可以反推出前一句中的plaudits为正态度。选项 [B] 是四个选项中唯一的正态度词。

[干扰排除] 选项 [A] 和选项 [D] 为负态度词,选项 [C] 为中性词,均与原文不符。

2. 人们对于公平竞争的担忧是合理的,原因之一是科技巨头们 ______。

[A] 已经主导了数字经济的竞争

[B] 总是通过违法行为谋取利益

[C] 经常误导消费者与竞争对手

[D] 并未参与到市场竞争中去

[试题类型] 具体信息题。

[解题思路] 根据题干关键词worry,fair play定位到第二段第二句,其中fair play对应的就是原文中的fair competition。接下来的第三句到第六句提到了人们担忧的两个原因:一是享有法律上的豁免权(That is partly because they often benefit from legal exemptions.),二是不需要参与市场竞争(Nor do the titans simply compete in a market.)。选项 [D] 符合第二个原因,其中题干中的tech giants对应原文中的titans,选项中的are not involved in the market competition对应原文中的Nor do...simply compete in the market。

[干扰排除] 选项 [A] 的干扰信息来自第二段最后一句中的they are the market itself, providing the “platforms” for much of the digital economy,原文的含义是“它们(科技巨头)就是市场本身,为数字化经济提供平台”,也就是说科技巨头通过为竞争提供平台而免于参与竞争,并不是说科技巨头已经主导了竞争,该选项偷换概念。选项 [B] 的干扰信息来自第二段第三句(That is partly because they often benefit from legal exemptions.),原文的含义是“有一部分原因是它们经常因为法律上的豁免权获益”,然而原文中的“因为法律上的豁免权获益”是指不需要为用户行为负责以及用户不需要支付消费税,这并不等于科技公司通过违法手段获取利益,该选项偷换概念。选项 [C] 的干扰信息misguide,consumers,competitors分散于本段中,但是本段并没有任何信息表明科技巨头经常误导消费者与竞争对手,该选项属于拼凑细节。

3. 消费者将会成为科技行业的受害者,当 ______ 之时。

[A] 科技巨头被剥夺了好点子和资本

[B] 科技巨头继续拥有最大份额的数据

[C] 创业公司受到更多的关注与支持

[D] 科技巨头会被结盟起来的创业公司所挑战

[试题类型] 具体信息题。

[解题思路] 根据题干关键词Consumers,fall victim of a tech industry定位到第三段第二句,题干中的will fall victim of对应原文中的will suffer。第二句话中隐含了一组因果关系,句意为“如果这一趋势按照常规发展下去,消费者的利益将会受到损害”。显然,题干对应了结果的部分,由此可以推测正确答案必须是对原因(即“这一趋势按照常规发展下去”)进行改写。而this trend指的是前一句所提到的脸书(Facebook)拥有其他公司无法匹敌的个人数据库,因此可以推测,作者认为科技巨头对数据的垄断会使消费者陷入不利处境,选项 [B] 与之对应。

[干扰排除] 选项 [A] 的干扰信息来自第三句,但第三句所描述的现象并不是消费者利益受损的原因,而是伴随着消费者利益受损的一系列结果之一。此外,从第三句来看,局面恶化的最终结果就是科技巨头攫取了资本,垄断了好的想法,选项逻辑恰好与原文相反,属于反向干扰。选项 [C] 与选项 [D] 的信息并未在上下文中提及,属于无中生有,且与原文逻辑相反。

4. 科技市场的运行机制基于一个假设,即 ______。

[A] 个体的权利应该受到保护

[B] 科技巨头提供个人数据作为产品

[C] 现有的竞争法应该针对任何长期威胁

[D] 消费者信息被用来交换服务

[试题类型] 具体信息题。

[解题思路] 根据题干关键词Tech markets,underlying assumption定位到第五段第三至五句。第三句提到联邦反托拉斯检察官需要重新思考科技市场是如何运转的,而第四、五句具体解释了其运行机制,即个人数据在消费者购买服务时就是货币,消费者使用个人数据来购买科技公司提供的产品。选项 [D] 与原文对应。

[干扰排除] 选项 [A] 的干扰信息来自本段最后一句,但最后一句描述的是立法管理消费者数据的目的,并不是科技市场的运行机制,属于答非所问。选项 [B] 的干扰信息来自第四句和第五句,但从原文来看,数据本身并不是商品,而是购买商品的货币,该选项偷换概念。选项 [C] 的干扰信息来自第一句和第二句,原文的确有提到要利用好现有竞争法来避免可能的威胁,但是这并不是题干所问的科技市场的运行机制,属于答非所问。

5. 从最后一段可推知 ______。

[A] 数据可以用于鼓励竞争

[B] 用户有义务促进创新

[C] 数据应该被免费分享

[D] 监管者的角色是最重要的

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 本题定位到最后一段。该段最后一句提到,数据可以从一种被寡头公司私藏,用来打压竞争的垄断资源,变为用户可以分享、鼓励创新的共享资源。既然数据被垄断时,会打击竞争;由此可以反推,数据被分享时,可以鼓励竞争。本题的正确选项是 [A],考查学生的逆向思维能力。

[干扰排除] 选项 [B] 的干扰信息分散于本段,是对users,obliged,innovation等细节进行拼凑。选项 [C] 中的free of charge与原文中第三句中的in return for a fee正好相反,属于反向干扰。选项 [D] 的干扰信息regulators来自第三句,尽管原文肯定了监管者们的作用,但是没有暗示监管者是最重要的,该选项属于过度推断。

词汇突破 (带*号的词汇为超纲词)

*plaudits /ˈplɔːdɪts/ n. [pl.] 喝彩;赞美: They acknowledged the enthusiastic plaudits of the crowd. 他们对人群中爆发的热烈喝彩表示感谢。

roll in 蜂拥而来,有大量的(钱财等): Don't forget, I have always kept the money rolling in. 别忘了,我总能让钱财滚滚而来。

*lash /læʃ/ n. 责骂: She felt the lash of my tongue. 她感受到了我的口头攻击。

*techlash 对于科技(企业)的激烈批评

exemption /ɪɡˈzempʃn/ n. (义务等的)免除;免(税): You may be able to apply for exemption from local taxes. 你可能符合资格申请免除地方税。

titan /ˈtaɪtn/ n. 巨人: Fast forward seven years, and Instagram is a social media titan, with more than 1 billion users. 如今,七年时间过去了,当时还默默无闻的Instagram已经成为一个社交媒体巨人,用户群超过10亿人。

pool /puːl/ n. 描述一种集中储存的概念: The new proposal would create a reserve pool of cash. 新建议将建立一座现金储备池。

course /kɔːs/ n. 进程: In the course of the argument, the most enormous errors of fact simply pullulated. 在争论过程中,最厉害的事实谬误简直有增无减。

*run its course 按照常规发展

startup /ˈstɑːtˌʌp/ n. 初创企业: For now the only bright spots in the labour market are small businesses and high-tech startups. 目前劳务市场上仅有的一些亮点是小企业和新创办的高科技公司。

capture /ˈkæptʃə(r)/ v. 夺取: The company has captured 80% of the market. 这家公司已取得八成的市场份额。

tackle /ˈtækl/ v. 应对: Police have taken steps to tackle rising crime. 警方已采取行动来应对日益增长的犯罪率。

monopoly /məˈnɒpəli/ n. 垄断;垄断者: A university education shouldn't be the monopoly of the minority whose parents are rich. 大学教育不应是少数富家子弟的专利。

approach /əˈprəʊtʃ/ n. 方式,方法: We will be exploring different approaches to gathering information. 我们将探索收集信息的不同方法。

*trustbuster /ˈtrʌstˌbʌstə(r)/ n. 要求解散托拉斯的人, 联邦反托拉斯检察官: American and Japanese trustbusters joined forces to flush out the car-parts cartels. 美国和日本的反托拉斯者联手改变汽车零部件垄断现象。

scrutinize /ˈskruːtənaɪz/ v. 详细检查: Her purpose was to scrutinize his features to see if he was an honest man. 她的目的是仔细察看他的特征来判断他是不是个诚实的人。

merger /ˈmɜːdʒə(r)/ n. (企业等的)合并: The merger is not contrary to the public interest. 这一企业合并与大众利益并不相悖。

*gauge /geɪdʒ/ v. 估计,判断: His mood can be gauged by his reaction to the most trivial of incidents. 他的情绪可以通过他对最琐碎的小事的反应来判定。

neutralize /ˈnjuːtrəlaɪz/ v. 使无效: The U.S. is trying to neutralize the resolution in the UN Security Council. 美国试图在联合国安理会上阻止该决议的通过。

afresh /əˈfreʃ/ adv. 重新: They believe that the only hope for the people left is to start afresh. 他们认为留下来的人的唯一希望是重新开始。

insight /ˈɪnsaɪt/ n. 深刻的见解: The project would give scientists new insights into what is happening to the Earth's atmosphere. 该项目将使科学家们对地球大气层正在发生的情况有更新的了解。

*prism /ˈprɪzəm/ n. 〈喻〉曲解(或歪曲)

oblige /əˈblaɪdʒ/ v. 强制,迫使: The storm got worse and worse. Finally, I was obliged to abandon the car and continue on foot. 暴风雨越来越猛烈。最终,我被迫弃车徒步前行。

anonymise /əˈnɔnɪmaɪz/ v. 使匿名: We are asking Viacom to respect users' privacy and allow us to anonymise the logs before producing them under the court's order. 我们要求Viacom尊重用户的隐私并且允许我们在按法院要求生成这些记录之前对其进行匿名化处理。

句式分析

① 【状语从句】 As the billions rolled in , so 【谓语】 did 【主语】 the plaudits .

本句句首是as引导的时间状语从句,从句主语为the billions,谓语为rolled in。随后为句子主干so did the plaudits。so在主句句首引起倒装,主句主语为the plaudits,谓语是did,so指代的是从句描述的动作,即rolled in,所以主句还原后为the plaudits rolled in, too。

② 【助动词(倒装)】 Nor do 【主语】 the titans 【谓语】 simply compete 【地点状语】 in a market .

Nor在本句句首,引起句子出现部分倒装,谓语部分中的助动词do前置。本句主语为the titans,谓语为simply compete,句子最后的in a market为地点状语。

③ 【主语】 Facebook not only 【谓语】 owns 【宾语1】 the world's largest pool of personal data , but also 【宾语2】 its biggest “social graph” 【同位语】 the list of its members and how they are connected .

本句主语为Facebook,谓语为owns,宾语是由not only...but also 连接的the world's largest pool of personal data以及its biggest “social graph”。破折号之后的the list of its members和how they are connected,是its biggest “social graph” 的同位语,对其进行解释说明。

④ 【时间状语】 In the past , 【主语】 societies 【谓语】 have tackled 【宾语】 monopolies either 【方式状语1】 by breaking them up , 【插入语1】 as with Standard Oil in 1911 , or 【方式状语2】 by regulating them as a public utility , 【插入语2】 as with AT&T in 1913 .

本句主语为societies,谓语为have tackled,宾语为monopolies。 either...or连接的by breaking them up和by regulating them as a public utility并列充当方式状语。句子中的as with Standard Oil in 1911充当句子插入语,对by breaking them up进行举例说明。as with AT&T in 1913则对by regulating them as a public utility进行举例说明。

⑤ 【主语】 Trustbusters 【谓语】 should scrutinize 【宾语】 mergers 【目的状语】 to gauge 【宾语从句】 whether a deal is likely to neutralize a potential long-term threat , 【让步状语从句】 even if the target is small at the time .

本句主语为Trustbusters,谓语为should scrutinize,宾语为mergers。to gauge whether...是目的状语,whether引导宾语从句,a deal为该宾语从句的主语,is likely to neutralize为谓语,a potential long-term threat为宾语。even if 引导让步状语从句,该从句的主语为the target,系动词为is,表语为small,介词短语at the time为时间状语。

⑥ 【主语】 A central insight 【系动词】 is 【表语从句】 that personal data are the currency 【定语从句】 in which customers actually buy services .

本句主语为A central insight,系动词为is,that引导表语从句。表语从句的主语为personal data,系动词为are,表语为the currency,in which引导定语从句修饰currency。

全文翻译

不久前,成为一家大型科技公司的老板还是一份理想工作。诸如谷歌、脸书、亚马逊之类的公司一度让世界变得更好,它们不仅赚得盆丰钵满,还赢得了无限风光。如今,这些公司被控诉为“BAADD”,即:大寡头(big),反竞争(anti-competitive),易成瘾(addictive),对民主社会造成毁灭性影响(destructive to democracy)。

许多这类针对科技巨头的批评都是被误导的。但是大型科技平台,尤其是脸书、谷歌和亚马逊,的确引起人们对于公平竞争的担忧。有一部分原因是它们经常因为法律上的豁免权获益。不像出版商,脸书和谷歌几乎从来不必对用户在平台上的言行负责;多年来,亚马逊上的大多数美国用户也没有支付过消费税。这些巨头们甚至连市场竞争也不参与,而是逐渐成为市场本身,为数字化经济提供平台。

脸书不仅拥有世界上最大的个人信息数据库,而且拥有最大的“社会图谱”,这一图谱显示了其成员信息及他们之间的关系。如果这一趋势按照常规发展下去,消费者的利益将会受到损害,而科技行业自身也会逐渐丧失活力。提供给创业公司的投资将会减少,大多数好点子将会被行业巨头买断,不管怎样,利润最终也会被这些巨头攫取。

有何对策呢?过去,人们解决垄断问题无外乎两种方式:要么解散这些公司,比如1911年的标准石油公司;要么将其作为公用事业进行管控,比如1913年的AT&T公司。如今,这两种做法都存在很大缺陷。两个广泛的思维变化将大大有助于明智地驯服行业巨头。

首先是充分利用现有的竞争法案。联邦反托拉斯检察官应该仔细审查企业合并案件,以判断是否存在某种可以解决潜在的、长期威胁的协议,即使目标公司在那时还微不足道。其次,联邦反托拉斯检察官需要重新思考科技市场是如何运转的。一个核心的见解是:个人数据在消费者购买服务时就是货币。基于这种剖析视角,科技巨头们提供产品,并得到关于用户行为、朋友圈和消费习惯的宝贵信息。因此,需要新的立法来管理数据的所有权与交易,致力于赋予个人有法可依的权利。

本质上,这就意味着使人们对个人信息拥有更多的控制权。如果某个用户提出需求,关键数据就应该实时同步给其他公司。监管者们可以督促平台公司以有偿的形式提供大量的匿名化数据给其他竞争公司。这些机制将使得数据从一种被寡头公司私藏,用来打压竞争的垄断资源,变为用户可以分享、鼓励创新的共享资源。

Text 2

文章大意

本文就西方国家的民众对统计数据的不信任情况进行论述。统计数据本应帮助解决争端,为人们提供参考,但现实却是民众都不再信任统计数据。统计数据非但没有削弱争议和两极分化,反而似乎使其加剧了。这一点在移民问题上表现得最为明显。这些都对自由民主提出了严峻的挑战,让政府陷入了两难的境地。

试题透析

6. 关于西方自由民主国家的统计数据,从第一段可以得知什么?

[A] 它们能真正解决争端。

[B] 它们已失去影响力。

[C] 它们拥有人们完全的信任。

[D] 它们掩盖了移民问题的真相。

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 根据题干关键词Paragraph 1定位至第一段。该段讲到,统计数据本应帮助解决争端,为人们提供参照标准,但现实却是很多人不再信任统计数据。由此可推知,统计数据已失去了其影响力,选项中与此相符的为 [B] 项,故为答案。

[干扰排除] 文章首句说In theory, statistics should help settle arguments.(理论上,统计数据应该有助于解决争端。)第三句通过Yet引出相反的情况。可见,在实际情况下并不如此,故排除选项 [A] 。首段第三句提到,然而,近些年来,对统计数据的不同信任程度(different levels of trust in statistics)已成为西方自由民主国家出现的一个关键差异,可见,西方自由民主国家的民众并非完全信任统计数据,故排除选项 [C] 。首段最后一句提到,55%的人认为政府“隐瞒了居住在这里的移民数量的真相”,这说明民众对政府公布的统计数据表示怀疑,但并不能由此推知统计数据掩盖了移民问题的真相,选项 [D] 属于过度推断,故排除。

7. 谁最可能受到对数据反感的不利影响?

[A] 民粹派。

[B] 经济学家。

[C] 专家。

[D] 投票人。

[试题类型] 具体信息题。

[解题思路] 由题干关键词dislike of statistics定位到第二段第二句:Dislike of statistics has become one of the features of the populist right, with statisticians and economists chief among the various “experts” that were apparently rejected by voters in 2016.(厌恶统计数据已成为民粹主义右翼的特点之一,统计学家和经济学家是2016年被选民在名义上拒绝的各类“专家”中的主要人群。)由此可知,人们对statisticians和economists的印象最差,故答案为选项 [B] 。

[干扰排除] 其他三个选项均无法从文中得出,故全部排除。

8. 根据智库“英国未来”的发现,人们反感 ______。

[A] 移民和多元文化

[B] 定性证据

[C] 关于GDP的官方统计

[D] 定量证据

[试题类型] 具体信息题。

[解题思路] 根据题干关键词British Future's findings定位至第三段第三句One of its main findings is that...,再结合题干中的提问部分people are disgusted by(人们反感)进一步定位至第四句But statistics...elicit quite the opposite reaction.(但统计数据却会引发截然相反的反应)以及第五句People...dislike the elitism of resorting to quantitative evidence.(人们不喜欢诉诸定量证据的精英主义),选项 [D] 与此相对应,故为答案。

[干扰排除] 选项 [A] 来自第三段第二句,“英国未来”研究了如何最好地赢得支持移民和多元文化主义的辩论,但该项答非所问,故排除。选项 [B] 来自第三段第三句,人们通常对定性证据反应热烈,题干所问与之完全相反,故排除。选项 [C] 是第三段最后两句个别词语的拼凑,与题干无关,故排除。

9. 根据最后一段,下列关于英国政府的论述中哪一项是正确的?

[A] 它已经卷入了一场信息造假运动。

[B] 它在说一些被过分夸大的数据。

[C] 它目前处于一种尴尬的两难境地。

[D] 它在用谎言和掩盖行为误导民众。

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 根据题干关键词British government和the last paragraph定位至最后一段,该段指出:政府要么继续发表它认为有效的言论,并被怀疑论者指责为宣传,要么,政客和官员只能说一些看似可信、直觉上真实,但最终可能是不准确的东西。不管怎样,政治都会陷入对谎言和掩盖行为的指责中。由此可知,政府处于一种两难境地,选项 [C] 与此相对应,故为答案。

[干扰排除] 最后一段提及政府要么继续发表它认为有效的言论,并被怀疑论者指责为宣传,但这不等同于政府卷入了信息造假运动,故排除选项 [A] 。最后一段表明,政府只能说一些最终可能是不准确的内容,这也只是政府的一个选择,而且文中并没有政府夸大数据的信息,故排除选项 [B] 。选项 [D] 是对最后一句的曲解,民众指责政府撒谎和掩盖,并不等同于政府用谎言和掩盖行为误导民众,故排除。

10. 以下哪一项是文章的最佳标题?

[A] 处于极度危险中的自由民主国家

[B] 统计数据权威性的下降

[C] 围绕移民问题的争议

[D] 陷入谎言和掩盖行为泥潭的政府

[试题类型] 主旨要义题。

[解题思路] 根据题干可知本题需要通读全文来确定主旨。第一段概述了西方国家的民众对统计数据的不信任情况。第二、三段进一步论述:统计数据没有削弱而是加剧了争议和两极分化,在移民问题上体现得尤为突出。第四、五段进行总结,这些都对自由民主提出了严峻的挑战,使政府陷入两难境地。由此可知,文章是在说明民众对统计数据的不信任使统计数据失去了原有的权威性。四个选项中与此相符的只有选项 [B] ,故为答案。

[干扰排除] 其他三个选项都是根据文中的细节信息而设置的干扰项,并不能涵盖文章主旨,故全部排除。

词汇突破 (带*号的词汇为超纲词)

statistic /stəˈtɪstɪk/ n. [pl.]统计数据: According to official statistics the disease killed over 500 people. 根据官方的统计数据,该疾病已导致500多人死亡。

reference point 参比点;参照标准

discrepancy /dɪˈskrepənsi/ n. 差异;不一致: What are the reasons for the discrepancy between girls' and boys' performance in school? 女生和男生在学校表现不同的原因是什么呢?

conspiracy /kənˈspɪrəsi/ n. 密谋策划;阴谋: They were charged with conspiracy to murder. 他们被指控密谋策划谋杀。

*polarisation /ˌpəʊləraɪˈzeɪʃən/ n. 两极化

*populist /ˈpɒpjʊlɪst/ adj. 民粹主义的

arrogant /ˈærəɡənt/ adj. 傲慢的,自大的: She ranks first in her class, but she's not arrogant about it. 她在班上排名第一,但她并没有因此而自大。

reduce sth. to sth. 将……概括成(或简化为): We can reduce the problem to two main issues. 我们可以将这个问题概括成两个要点。

aggregate /ˈæɡrɪɡət/ n. 总数: The smaller minorities got an aggregate of 1,327 votes. 人数较少的少数派总共获得 1327 张选票。

manifest /ˈmænɪfest/ adj. 明显的: His nervousness was manifest to all those present. 所有在场的人都看出了他很紧张。

immigration /ˌɪmɪˈɡreɪʃn/ n. 移民: The government has decided to tighten its immigration policy. 政府决定实施更加严格的移民政策。

alleged /əˈledʒd/ adj. 声称的,所谓的: He denied the alleged conspiracy. 他否认了这个所谓的阴谋。

elicit /ɪˈlɪsɪt/ vt. 引起(反应);探得(信息): I could elicit no response from him. 我从他那里套不出任何反应。

manipulate /məˈnɪpjuleɪt/ vt. 操纵;使用: The program was designed to organize and manipulate large amounts of data. 这个程序是为了编排和使用大量数据而设计的。

*scoff /skɒf/ v. 嘲笑;嗤之以鼻

*bluntly /ˈblʌntli / adv. 直言地

on balance 总的来说: On balance, the company has had a successful year. 总的来说,公司这一年是成功的。

censorship /ˈsensəʃɪp/ n. 检查;审查: The decree imposed strict censorship of the media. 这个法令强制实行严格的媒体审查制度。

propaganda /ˌprɒpəˈɡændə/ n. 宣传: They have mounted a propaganda campaign against Western governments. 他们发起了一场反对西方政府的宣传运动。

plausible /ˈplɔːzəbl/ adj. 看似可信的,貌似真实的: The only plausible explanation is that he forgot. 唯一合理的解释就是他忘记了。

*mired /ˈmaɪəd/ adj. 陷入困境的

accusation /ˌækjuˈzeɪʃn/ n. 指责: No one believed her wild accusations against her husband. 没有人相信她对她丈夫的无端指责。

cover-up /ˈkʌvər ʌp/ n. 掩饰,掩盖: The British government denied there had been a deliberate cover-up. 英国政府否认了有故意掩饰的行为。

句式分析

① 【时间状语】 Yet in recent years , 【主语】 different levels of trust in statistics 【谓语】 has become 【宾语】 one of the key discrepancies 【定语从句】that have opened up in western liberal democracies .

本句的主干部分为different levels of trust in statistics has become one of the key discrepancies,其中主语是different levels of trust in statistics,谓语是has become,宾语是one of the key discrepancies that have opened up in western liberal democracies,其中,that引导的定语从句修饰discrepancies。句首的in recent years为时间状语。

② 【主语】 Dislike of statistics 【谓语】 has become 【宾语】 one of the features of the populist right , 【伴随状语】 with statisticians and economists chief among the various “experts” that were apparently rejected by voters in 2016 .

本句的主干部分为Dislike of statistics has become one of the features of the populist right,其中主语是Dislike of statistics,谓语是has become,宾语是one of the features of the populist right。逗号之后的部分是with引导的介词短语作伴随状语,这个状语的结构是“with+名词+形容词+介词短语”,其中还包括了一个由that引导的定语从句,修饰“experts”。

③ 【连词】 Either 【主语1】 the state 【谓语1-1】 continues 【宾语1】 to make claims 【定语从句】 that it believes to be valid 【连词】 and 【谓语1-2】 is accused by sceptics of propaganda , 【连词】 or else , 【主语2】 politicians and officials 【谓语2(被动)】 are confined 【主语补足语】 to saying what feels plausible and intuitively true, but may ultimately be inaccurate .

本句的主干部分为Either the state continues to make claims...and is accused...or else politicians and officials are confined to saying...,其结构为either A or else B,表示“或者……或者……”。Either部分的主干部分为the state continues to make claims...and is accused by sceptics of propaganda,其中主语是the state,后面是由and连接的并列谓语continues和is accused,that引导的是定语从句,对claims进行修饰说明。or else部分的主干部分为politicians and officials are confined to saying...,what引导的名词性从句作saying的宾语。

全文翻译

理论上,统计数据应该有助于解决争端。它们应该提供稳定的参照标准,让所有人——无论他们的政治立场是什么——都能达成一致。然而,近些年来,对统计数据的不同信任程度已成为西方自由民主国家出现的一个关键差异。在英国,剑桥大学和舆观调查网针对阴谋论的一项研究项目发现,55%的人认为政府“隐瞒了居住在这里的移民数量的真相”。

统计数据非但没有削弱争议和两极分化,反而似乎使其加剧了。厌恶统计数据已成为民粹主义右翼的特点之一,统计学家和经济学家是2016年被选民在名义上拒绝的各类“专家”中的主要人群。许多人不仅认为统计数据不值得信任,而且认为这些数据似乎有些无礼或傲慢。将社会和经济问题简化为数字的总和及平均数似乎侵犯了一些人的政治体面感。

这一点在移民问题上表现得最为明显。智库“英国未来”研究了如何最好地赢得支持移民和多元文化主义的辩论。它的主要发现之一是,人们通常对定性证据反应热烈,比如移民个体的故事和不同社区的照片。但统计数据——尤其是宣称移民给英国经济带来好处的相关数据——却会引发截然相反的反应。人们认为数字是被操纵的,并且不喜欢诉诸定量证据的精英主义。当他们拿到有关英国非法移民数量的官方预估时,普遍的反应是嗤之以鼻。“英国未来”发现,指出移民对GDP的积极影响非但不会增加人们对移民的支持,反而会让人们对移民更加敌视。

所有这些都对自由民主提出了严峻的挑战。坦率地说,英国政府——包括政府官员、专家、顾问和许多政界人士——确实认为移民总的来说对经济是有利的。英国政府确实认为脱欧是一个错误的选择。问题在于,政府现在正在进行自我审查,以免进一步激怒人们。

政府要么继续发表它认为有效的言论,并被怀疑论者指责为宣传,要么,政客和官员只能说一些看似可信、直觉上真实,但最终可能是不准确的东西。不管怎样,政治都会陷入对谎言和掩盖行为的指责中。

Text 3

文章大意

最新研究表明,加强体育锻炼不仅可以使肌肉发达有力,还可强健大脑。体育锻炼可以增加大脑细胞中线粒体的数量,从而使大脑细胞更能抵抗疲劳,让身体可以承受更多的运动量,运动还可能起到减轻精神上的疲劳并使思维变得更加敏捷的作用。

试题透析

11. 从第一、二段我们可以得知,南卡罗来纳大学的实验 ______。

[A] 是第一项研究锻炼如何强健大脑的实验

[B] 是为了发现通过锻炼产生的新的脑细胞

[C] 是为了发现锻炼强健肌肉的方式

[D] 与研究锻炼和健康之间关系的实验类似

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 根据题干关键词Paragraphs 1 and 2定位至文章第一、二段。第一段开头以运动能否使大脑更健康这个问题引出了南卡罗来纳大学的一项新研究。第一段第三至第五句指出,早期的研究发现运动能激发神经的形成,或者生成全新的脑细胞(exercise sparks neurogenesis, or the creation of entirely new brain cells),而南卡罗来纳大学新的研究的重点并不是寻找新细胞,而是探究运动能否像强健肌肉那样使脑细胞成形(if exercise was whipping those cells into shape, similar to the way that exercise strengthens muscle),即该实验旨在研究运动是如何强健大脑的,且第二段中首先介绍了身体对锻炼的反应,最后一句指出还没有人知道大脑是否会产生与身体类似的反应(no one has known...)。由此可知,南卡罗来纳大学的研究是第一项研究锻炼如何强健大脑的研究,选项 [A] 符合文意,故为答案。

[干扰排除] 首段第四句指出南卡罗来纳大学的研究不是为了寻找运动过程中生成的新脑细胞(were not looking for new cells),故可排除选项 [B]。由第二段可知运动能够增加肌肉细胞中线粒体的数量,从而可达到强健肌肉的作用,这一结果已为研究者所知,南卡罗来纳大学的实验目的是研究运动对大脑细胞是否也会产生类似的影响,故排除选项 [C]。首段第三句至第五句只是将南卡罗来纳大学的新研究与之前研究运动与大脑关系的实验相比较,并没有提及该实验与研究运动与身体健康的实验是否相似,故选项 [D] 也可排除。

12. 根据文章内容,以下哪一项关于线粒体的内容是正确的?

[A] 它们存在于肌肉中,但不存在于大脑中。

[B] 它们只能给肌肉细胞提供能量。

[C] 它们的作用是使人能够抵抗疲劳。

[D] 它们的数量能影响细胞的活性。

[试题类型] 具体信息题。

[解题思路] 根据题干关键词mitochondria可定位至文章第二段,该段主要介绍了运动使肌肉更加强健的原理:运动增加了线粒体的数量。其中第二句提到,细胞中的线粒体就像生物发电站,供给细胞活动所需要的能量。接着第三句指出,细胞中的线粒体密度越大,其细胞活性也就越强(The greater the mitochondrial density in a cell, the greater its vitality)。由此可推知,线粒体数量的变化会影响细胞的活性,选项 [D] 与原文相符,故为答案。

[干扰排除] 第二段第二句对线粒体(mitochondria)做了介绍,即漂浮在细胞核周围、为细胞活动提供能量的微小细胞器,第四句提到,大脑细胞也由线粒体提供能量 (Brain cells are also fueled by mitochondria)。由此可知,线粒体不只存在于肌肉细胞中,也存在于大脑细胞中,它不仅能够给肌肉细胞提供能量,还能够给脑细胞提供能量,故排除选项 [A] 和 [B]。第二段第一句提到运动能重塑肌肉,使之更有耐力且更能抗疲劳,接着第二句指出这背后的原理:运动增加线粒体的数量,而线粒体能够为细胞供给能量。由此可推知,线粒体的主要功能是供给细胞所需的能量。通过运动使线粒体增加,更多的线粒体释放更多能量后才能使人更抗疲劳,不能说线粒体的作用是使人抵抗疲劳,故选项 [C] 可排除。

13. “sedentary”(第四段,第七行) 一词最可能的意思是 ______。

[A] 剩余的

[B] 不活动的

[C] 不正常的

[D] 生病的

[试题类型] 语义理解题。

[解题思路] 本题就第四段最后一句中sedentary一词的含义进行提问,故可定位至第四段。该段主要说明了南卡罗来纳大学实验的结果。第二、三句指出,经过锻炼的老鼠比没有锻炼的老鼠在踏车上跑的时间更长;第四句至末句说明了运动对老鼠脑细胞的影响:每天运动的老鼠,它的每一个脑细胞样本都有新的线粒体产生,但类似的反应在sedentary老鼠的脑细胞中没有出现。实验中仅分出两类老鼠:经过锻炼的(the running mice)和没有锻炼的(the loungers/the unexercised animals),此处是与运动的老鼠进行对比,那么对比的对象sedentary mice肯定是没有锻炼的老鼠,对比四个选项可知选项 [B] 最符合文意,故为答案。

[干扰排除] 选项 [A] 意为“剩余的”老鼠,但不及选项 [B]“不活动的”老鼠指代明确,故排除。选项 [C] 和选项 [D] 都不符合文意,故均可排除。

14. 以下关于实验结果的说法哪一项是正确的?

[A] 它完全超出了研究者们的预料。

[B] 它证明了运动能影响脑细胞的活性。

[C] 未锻炼的老鼠大脑中没有线粒体。

[D] 老鼠的大脑活动彼此类似。

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 根据题干关键词the result of the experiment可定位至文章第四段,该段主要介绍了南卡罗来纳大学实验的结果。第五、六句提到,科学家们从进行过锻炼的老鼠的大脑不同部位中取出了许多组织样本,观察这些组织样本发现,所有样本中都有线粒体发展的迹象(markers of upwelling mitochondrial development),这些老鼠大脑中某些区域比其他区域更为活跃,但每个样本中的脑细胞都产生了新的线粒体(held newborn mitochondria)。最后一句指出,在没有运动的老鼠大脑中却没有以上类似的情况,故可推知,运动可以使脑细胞产生更多的线粒体,从而使其更加活跃,选项 [B] 与原文相符,故为答案。

[干扰排除] 由第四段第二句句首的not surprisingly可知,实验的结果并不是完全出乎科学家的预料,故排除选项 [A]。该段最后一句提到没有进行锻炼的老鼠的脑细胞没有表现出类似的活动(comparable activity),即这些老鼠的脑细胞中没有新生的线粒体,并不是说它们脑细胞中没有线粒体,故排除选项 [C]。从实验结果来看,两组老鼠的大脑活动不同,故排除选项 [D]。

15. 戴维斯博士最有可能同意以下哪一种观点?

[A] 重新注入活力的脑细胞能使人承受更多的运动量。

[B] 锻炼身体不能立即对大脑产生影响。

[C] 重新注入活力的脑细胞仅能减少精神疲劳。

[D] 只有人们在运动时,运动对大脑的影响才能起作用。

[试题类型] 观点态度题。

[解题思路] 根据题干关键词Dr. Davis可定位至文章最后一段。该段首句指出戴维斯博士推测,重新充满活力的脑细胞可以像富含线粒体的肌肉细胞一样,变得更耐疲劳(re-energized brain cells could behave like mitochondrial-drenched muscle cells, becoming more resistant to fatigue);而由于身体的疲劳部分是由大脑发出的信号引起的,所以,当大脑变得更耐疲劳时,身体就可以承受更多的锻炼,选项 [A] 表达的内容与原文中戴维斯博士的观点相符,故为答案。

[干扰排除] 最后一段提到锻炼身体可以训练大脑,但文中并没有提及运动对大脑的影响是否立即产生,故排除选项 [B]。该段第一句指出,重新充满活力的脑细胞可以像富含线粒体的肌肉细胞一样,使身体更能抵抗疲劳,而从让身体承受更多的运动量。最后一句又提到,这样的脑细胞可能可以减轻精神上的疲劳并使思维变得敏捷(Revitalized brain cells...could reduce mental fatigue and sharpen your thinking),故可推知,充满活力的脑细胞不仅可以减轻精神上的疲劳,还可以增强身体抗疲劳的能力和使思维变得更为敏捷,故选项 [C] 可排除。最后一句戴维斯博士也指出,即使是在没有运动的时候,经过运动而变得更有活力的大脑也可能可以减轻精神上的疲劳,并使思想变得更敏捷,故选项 [D] 也可排除。

词汇突破 (带*号的词汇为超纲词)

*treadmill /ˈtredmɪl/ n. 健身踏步车

lounge /laʊndʒ/ v. 懒散度日: They are lounging around the hotel pool. 他们正在旅馆的游泳池里消磨时间。

*neurogenesis /ˌnjuərəˈdʒenɪsɪs/ n. 神经发生;神经形成

*whip /wɪp/ v. 驱使;促使;激励某人进入(某状态)

render /ˈrendə(r)/ v. 使……处于某种状态: Your action has rendered our contract invalid. 你们的这种做法导致了我们之间的合同失效。

fatigue /fəˈtiːɡ/ n. 疲倦;疲劳: chronic fatigue 慢性疲劳

*mitochondria /ˌmaɪtəˈkɒndriə/ n. 线粒体

*organelle /ˌɒːgəˈnel/ n. 细胞器官

nucleus /ˈnjuːkliəs/ n. 中心;核心: the nucleus of a city 市中心

*cellular /ˈseljʊlə(r)/ adj. 细胞的;由细胞组成的

*vitality /vaɪˈtæləti/ n. 精力;活力

robust /rəʊˈbʌst/ adj. 强健的;有活力的: a robust young man 身强力壮的青年男子

*workout /ˈwɜːkaʊt/ n. 锻炼;训练

*metabolic /ˌmetəˈbɒlɪk/ adj. 新陈代谢的

tissue /ˈtɪʃuː/ n. (动植物的)组织: connective tissue 结缔组织

*upwell /ʌpˈwel/ v. 涌上;上升

*sedentary /ˈsedntri/ adj. 习惯于坐着或几乎不运动的

*drench /drentʃ/ v. 使充满

*mediate /ˈmiːdɪeɪt/ v. 引起;形成

withstand /wiðˈstænd/ v. 承受住;抵住: The wooden boat was built to withstand just about every weather condition at sea. 在建造这条木船时就考虑到了要能经受住海上各种各样的天气条件。

amplify /ˈæmplɪfaɪ/ v. 放大或增强: amplify the sound 增强声音

*revitalize /riːˈvaɪtəlaɪz/ v. 使(某事物)恢复生机;使新生;使复兴

句式分析

① 【主语】 They 【谓语】 were looking inside 【宾语】 existing ones 【目的状语】 to see 【宾语从句】 if exercise was whipping those cells into shape, similar to the way that exercise strengthens muscle .

本句的主干结构为They were looking inside existing ones...,其中ones指代上文提到的cells,不定式to see至句末是全句的目的状语。在该目的状语中,包含一个由if引导的宾语从句,句末的similar to...strengthens muscle则在该宾语从句中做状语,该状语部分又包含一个由that引导的定语从句that exercise strengthens muscle,修饰先行词the way。

② 【主语】 Dr. Davis 【谓语】 speculates 【宾语从句】 re-energized brain cells could behave 【方式状语】 like mitochondrial-drenched muscle cells , 【结果状语】 becoming more resistant to fatigue and , 【原因状语从句】 since bodily fatigue is partly mediated by signals from the brain , 【结果状语】 allowing you to withstand more exercise .

本句的主干结构为Dr. Davis speculates...,re-energized brain cells 至句末为省略了that的宾语从句,表示Dr. Davis所推测的内容。该宾语从句的主干结构为re-energized brain cells could behave...,like mitochondrial-drenched muscle cells 做方式状语,修饰behave,后面的becoming more resistant to fatigue和allowing you to withstand more exercise由and连接,为并列的结果状语,也修饰behave,since bodily fatigue...from the brain为原因状语从句,解释身体疲劳与大脑的关系。

全文翻译

锻炼能使大脑更健康吗?这一有趣的问题激发了南卡罗来纳大学的一项新研究,科学家们用一组老鼠作为实验对象,安排其中一半的老鼠每天在小踏车上跑一小时,而其余的一半则待在笼子里不运动。早期的研究表明,运动会激发神经的形成,或者生成全新的脑细胞。然而,南卡罗来纳大学的科学家们并没有去寻找新的细胞。他们通过观察已有的脑细胞,来研究运动是否会像强健肌肉那样促使脑细胞成形。

早在几个世纪之前,人们就已经知道运动能重塑肌肉,使肌肉更有耐力且能抵抗疲劳。从某种程度上来说,运动能增加肌肉线粒体,线粒体是一种微小的细胞器官,它漂浮在细胞核的周围,扮演着生物动力源的角色,可以帮助生成几乎所有细胞活动都需要的能量。细胞中线粒体的密度越大,细胞的活性就越强。脑细胞也同样由线粒体提供能量。但是到现在为止,还没有人知道身体对运动产生的反应是否同样会发生在大脑中。

与肌肉一样,大脑的许多部位都能在锻炼中得到强健的生理训练。这个新的关于老鼠的研究报告的资深作者、运动科学教授J.马克·戴维斯指出:“大脑需要努力工作以保持肌肉不停地运动。”扫描结果表明大脑许多部位的新陈代谢活动在锻炼时异常活跃,但在当时研究者们还无法得知那些活跃的脑细胞是否在适应锻炼活动并发生变化。为了弄清这一问题,南卡罗来纳大学的科学家们对这些老鼠进行了为期8周的训练。

在两个月结束时,研究人员让两组老鼠在小踏车上跑到精疲力尽。不出所料,之前经过锻炼的老鼠比没有锻炼的老鼠表现出更好的耐性。它们在踏车上平均能坚持126分钟,而没有锻炼的那一组仅为74分钟。然而,更有趣的是老鼠脑细胞内所发生的变化。科学家们从经过锻炼的老鼠大脑的不同部位取出组织样本进行观察,他们发现,所有的组织样本中都有线粒体强劲发展的迹象。它们大脑的某些部位比其他部位表现得更活跃,但在每个样本中,脑细胞都会产生新的线粒体。而没有锻炼的老鼠的脑细胞中却没有类似的活动。

戴维斯博士推测,重新注入活力的脑细胞可以像富含线粒体的肌肉细胞一样,变得更能抵抗疲劳,而且,因为身体的疲劳有一部分是由大脑发出的信号引起的,这样能使人承受更多的锻炼。实际上,锻炼身体可以使大脑受到训练,进而使身体能够承受更多的锻炼,这样就增加了锻炼带来的好处。戴维斯博士还指出,“即使是在你没有运动的时候”,重新注入活力的脑细胞还能够减少脑疲劳,并使人的思维变得更加敏捷,至少它们有这样的潜能。

Text 4

文章大意

本文主要讨论了造成人类智商差异的主要原因。文章开门见山地指出智商存在地区差异这一现象,并提出观点:传染性疾病可能是造成智商差异的原因。接着,作者引用多个研究的结果证明,传染病会造成某一地区人们的智商水平较低。最后指出这一研究结果为人类提高智商指明了新的方向。

试题透析

16. 从第一段中,我们能了解到 ______。

[A] 能量是影响智力的最重要的因素

[B] 新生儿比成年人耗费更多的能量来运转大脑

[C] 额外的能量消耗可能会导致孩子智力受损

[D] 国家之间以及国家内部都存在智商的差异

[试题类型] 具体信息题。

[解题思路] 根据题干关键词the first paragraph定位至文章第一段。该段最后一句指出大量的研究证实,平均IQ在全世界都有差异(average IQ varies around the world),而且这种差异不仅存在于国家与国家之间,也存在于一个国家内部(both across nations and within them),选项 [D] 是此处的同义改写,故为答案。

[干扰排除] 文章首段第一、二句指出,使头脑聪明是我们做的所有事情中最昂贵的,但这并不是从金钱方面衡量的,而是从能量方面而言的,接着第三至五句具体说明人们在大脑发育和运转时所消耗掉的能量。由此可知,能量是影响智力的重要因素,但文中并没有说它是最重要的因素,故选项 [A] 可排除。由第三、四句可知,新生儿大脑发育及运转需消耗其90%的能量,成年人大脑则消耗25%,其中90%和25%是新生儿与成人所耗费能量占各自总能量的百分比,由于成人与新生儿消耗的总能量无从得知,所以成人与新生儿运转大脑耗费的能量是无法比较的,选项 [B] 错误。第五句指出,儿童时期,一些意外的能量消耗会影响孩子的大脑发育,但文中并没有说会使孩子的智力受损,故选项 [C] 也可排除。

17. 某个地区平均智商更高可能 ______。

[A] 说明那里的人们为什么有更好的理解力

[B] 说明有传染病疫情的可能

[C] 表明那一地区较少的传染病史

[D] 表明当地人比智商较低地区的人更苗条

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 根据题干关键词higher average IQ 可定位至文章第二、三段。第二段主要说明了高智商对人的教育、健康等方面的影响。第三段中最近的一项研究发现,在所有影响智力的因素中,传染性疾病的影响最大(infectious disease work as the best predictor),接着又指出,最近也有研究表明传染病也许是预测国民平均智商的唯一真正重要的因素 (infectious disease may be the only really important predictor of average national IQ)。由此可推知,传染性疾病影响智力发展,一个地区智力平均水平高,则可以反过来说明该地区所经历的传染性疾病可能相对较少,故选项 [C] 正确。

[干扰排除] 第二段末句指出,深入了解影响智商的因素能使我们更好地了解与智力相关的其他方面的问题,而不是高智商就意味着人们有更好的理解力,故选项 [A] 错误。选项 [B] 弄反了传染性疾病和智力之间的关系,二者之间正确的关系是,传染性疾病对智力发展有影响,传染病少则智商高,传染病多则智商低,故排除选项 [B]。由第二段首句可知,高智商的人过度肥胖的风险较低,但“智商高的人比智商较低的人更苗条”太过绝对,故选项 [D] 也可排除。

18. “mutable”(第四段,第五行) 一词的含义最接近于 ______。

[A] 可改变的

[B] 可交换的

[C] 可接受的

[D] 易受影响的

[试题类型] 语义理解题。

[解题思路] mutable一词位于第四段第四句:In practical terms, however, this means that human intelligence is mutable。该句意为“然而从实践的角度而言,这意味着人们的智商是______”,句中的this指代第二、三句的内容,这两句分别用两个研究从正反两方面指出传染病对智力的影响。第一个研究表明患过肠虫病的孩子智商较低,第二个研究则表明在实施过消除疟疾措施的地区,人们的智商更高。mutable后第五句为研究得出的结论:既然智商的差异在很大程度上是由传染性疾病的情况决定的,那么减少传染病就可能提高智商(reducing exposure to disease should increase IQ)。由此可推知,人的智商是可以通过减少传染病来提高的,即人类的智商是可以改变的,故四个选项中,选项 [A] 最接近mutable的含义。

[干扰排除] mutable所在句的前后文均在说明传染性疾病对智商有影响,降低患病率可能就可以提高智商,故可推知mutable意在表达“智商是可以被改变的”,选项 [B] 、[C] 、[D] 三项代入文中均与上下文不符,故可排除。

19. 根据第四和第五段,以下哪项是正确的?

[A] 智商更高的孩子可能患过肠虫病。

[B] 疟疾影响了大多数墨西哥人的身体健康。

[C] 美国平均智商水平的差异不那么明显。

[D] 教育也是影响人智力的一个因素。

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 根据题干中的Paragraphs 4 and 5定位至文章第四、五段。这两段对研究的具体结论以及相关过程进行了具体介绍,其中第五段首句指出,尽管研究结论很有说服力,但研究仍然有局限性。接着第二、三句具体解释:研究人员尽全力控制教育因素对研究结果的影响(control for the effects of education),实施标准化义务教育的国家会更适合作研究对象(preferably one with standardized, compulsory education),即要将教育这一因素变成一个常量,才能准确得知传染病对智商的影响,故可推知,教育也是影响人智商的一个因素,选项 [D] 与原文相符,故为答案。

[干扰排除] 根据第四段第二句可知,感染过肠虫病的儿童长大后智商较低,而不是较高,故选项 [A] 错误。第四段第三句只是提到墨西哥实施过清除疟疾措施地区的人比未实施该措施的地区的人智商高,并没有说明患疟疾的病人数量和比例,故选项 [B] 也排除。第五段第五句提到了美国各州智商水平的差异,但并没有说明这种差异是否明显,故选项 [C] 也可以排除。

20. 文中研究发现的益处在于 ______。

[A] 它给予人们消除社会不平等的希望

[B] 它使人们能以更好的方式提高智商

[C] 它帮助人们从基因上提高智力

[D] 它减少了人们患病的可能性

[试题类型] 推理引申题。

[解题思路] 本题就研究结果带来的益处进行提问,故可定位至文章最后一段。该段首先总结了研究的结论:传染性疾病是导致全球智商差异的首要因素(infectious disease is a primary cause),最后一句指出研究结果的应用:对此感兴趣的研究者可以利用这一结果,有效而高效地提高人类的智商(allow people interested in using this information to raise the IQ of people),故研究结果可以帮助研究者为提高人类智商找到更好的途径,故选项 [B] 正确。

[干扰排除] 最后一段第二句指出,研究结果有望使人们消除因智商差异而产生的不平等(reducing global inequality associated with IQ) ,但并没有说可以消除社会不平等,故选项 [A] 错误。第二句指出,研究发现,造成智商差异的因素是发育因素,不是基因方面的因素,故研究发现不能帮助人们从基因上改变智力,故排除选项 [C]。研究结果提供给人们一条提高智商的途径,即减少传染病可提高智商,并非这项研究减少了人们患病的可能性,故选项 [D] 排除。

词汇突破 (带*号的词汇为超纲词)

in terms of 在……方面;从……方面(来说): Replacing the printers is difficult to justify in terms of cost. 从成本方面来说,更换打印机是不合算的。

currency /ˈkʌrənsi/ n. 货币;纸币(在文中可引申为建立大脑功能、开发智力需要付出的代价或成本)

vital /ˈvaɪtl/ adj. (对某事物的存在、成功或运作)极重要的,必不可少的: It is vital to be honest with your children. 对你的孩子诚实是至关重要的。

infectious /ɪnˈfekʃəs/ adj. (指疾病)传染的,感染的: Flu is highly infectious. 流感的传染性很强。

yield /jiːld/ v. 产生(效果、收益等);带来: This research has been in progress since 1961 and has yielded a great number of positive results. 这项研究自1961年以来一直在不断发展,并取得了许多积极的成果。

predictor /prɪˈdɪktə(r)/ n. 预测性的事物: High blood pressure is a strong predictor of heart attacks. 高血压往往是心脏病发作的前兆。

*bunch /bʌntʃ/ n.

sophisticated /səˈfɪstɪkeɪtɪd/ adj. 复杂的;精良的: sophisticated ideas 复杂的概念

cross-national /ˌkrɒs ˈnæʃnəl/ adj. 属于、关于或涉及两个或多个国家的

*intestinal /ɪnˈtestɪnl/ adj. 肠的;与肠有关的

*malaria /məˈleəriə/ n. 疟疾

*eradication /ɪˌrædɪˈkeɪʃn/ n. 根除;消除

*mutable /ˈmjuːtəbl/ adj. 可变的;易变的: mutable weather patterns 多变的天气形式

preferably /ˈprefrəbli/ adv. 更合意地;更可取地: She wanted a cake, preferably one with chocolate icing. 她想吃蛋糕,最好是有巧克力糖衣的。

compulsory /kəmˈpʌlsəri/ adj. 规定的;义务的: compulsory military service 义务兵役

target /ˈtɑːɡɪt/ v. 把……作为目标: This hospital is targeted for additional funding. 这家医院有意寻求额外资金援助。

句式分析

① 【连词】 But 【主语从句】 what they really needed 【谓语】 was 【 宾语】 to repeat their analysis 【地点状语】 across regions within a single nation , 【同位语】 preferably one with standardized, compulsory education .

本句的主干结构为...what they really needed was to repeat their analysis...,what they really needed为主语从句,to repeat their analysis为不定式做表语,其后介词短语,across regions within a single nation做地点状语,其中介词短语within a single nation做后置定语,修饰regions。逗号后名词短语one with standardized, compulsory education做a single nation的同位语,该同位语中with引导的介词短语做代词one的后置定语。

② 【主语】 It 【谓语】 will allow 【宾语】 people 【后置定语】 interested in using this information to raise the IQ of people around the world 【宾语补足语】 to target their efforts most effectively and efficiently .

本句的主干为It will allow people...。宾语people之后为过去分词结构interested in using...world做后置定语,对其进行修饰限定,该定语中,不定式结构to raise the IQ of people around the world为目的状语,句末的不定式短语to target their efforts...efficiently做宾语people的补足语。

全文翻译

使头脑“聪明”是我们所做的所有事情中最昂贵的。这不是从金钱方面来衡量的,而是从对所有生物都至关重要的一种货币——能量的角度而言。一项研究发现,新生儿大脑的发育和运转要消耗其大约90%的能量。(即使是成年人,我们的大脑所消耗的能量也占全部能量的25%。) 在儿童时期,孩子的大脑正在发育,如果这期间出现一些额外的能量消耗,大脑发育就会受到影响。传染性疾病就是能从正在发育的大脑那里掠夺走大量能量的一个因素。诸多研究已经表明,智商的平均水平在世界范围内存在差异,这种差异不仅存在于不同国家之间,还存在于一国之内。

较高的智商预示着一系列重要的表现,包括在学校能取得更好的成绩,获得更高等的教育,身体更健康,工作表现更出色,收入更高以及患肥胖症的风险更小等。所以,更好地理解智商差异也许能使我们更加理解与智力相关的其他问题。

最近的一项研究发现,在所有影响智力的因素中,传染性疾病是人类智商最好的预测器。克里斯托弗·哈索尔与托马斯·谢拉特近来使用更复杂的统计方法重复了上述研究,并得出结论:传染病也许是预测国民平均智商的唯一真正重要的因素。

支持这一假设的证据不仅有跨国研究,也有针对个人的研究。例如,很多研究表明,患过肠虫病的儿童长大后智商较低。另一项由阿森达·万卡达拉马尼进行的研究发现,在墨西哥实施过消除疟疾措施的地区,人们的智商要比没有实施该措施的地区的人们更高。然而从实践的角度而言,这意味着人们的智商是可以改变的。如果全世界智商的差异在很大程度上是由童年时期患传染性疾病的情况决定的,那么,减少传染性疾病应该就能提高人们的智商。

尽管研究结果很有说服力,但研究本身并不是没有局限性。研究人员已经尽最大努力控制教育因素对研究结果的影响。但是他们真正需要做的是在一个国家的不同地区反复进行分析,实施标准化义务教育的国家会更适合作研究对象。研究人员最终选定了美国。美国各州平均智商水平存在差异。这项研究再一次证明,传染性疾病能很好地预测各州的平均智商。与五个平均智商水平最高的州相比,平均智商水平最低的五个州传染病更多,处于中间水平的其他州的情况也证明了传染病与智商之间的这种关系。

迄今为止,有证据表明传染性疾病是造成全球人类智力存在差异的首要因素。这是发育因素,而不是基因因素,因此对于那些有兴趣减少因智商而产生的全球不平等的人而言,这是个好消息。它能使有兴趣应用这一研究成果来提高全世界人民智商的研究者更有效、更高效地投入努力。 /VyIfagB2FXDwXVHrlNMT5yHXiEDHZrvVOI5osMSZ4PWKFRwsz9Fn22II1jVtkVR

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×