由that引导的主语从句可以直接放在句首,请看例句:
7 That the seas are being overfished has been known for years.(2006年阅读第三篇)
妙语点睛 这里that从句That the seas are being overfished便是一个直接置于主语位置的主语从句。
精品译文 海洋正在被人们过度捕捞,多年以来这已是人尽皆知的了。
8 That the plates are moving is now beyond dispute.(1998年阅读第五篇)
妙语点睛 这里that从句That the plates are moving是一个主语从句,直接置于主语位置。
精品译文 大陆板块是在漂移的,这一点毫无争议。
但是,更常见的则是it作形式主语置于句首,而that主语从句置于句末的情况。下列都是常见的主语从句句型( 考研作文中的常用句型 ):
It's reported that... 据报道……
It's believed that... 人们相信……
It is generally thought that... 人们普遍认为……
It should be noted that... 应当注意……
It has been found that... 现已发现……
It must be pointed out that... 必须指出……
可以这样用的动词还有:say, expect, know, estimate, forecast等。
9 And it is imagined by many that the operations of the common mind can be by no means compared with these processes, and that they have to be acquired by a sort of special training.
妙语点睛 这里是两个that从句并列,在句中作主语,即并列的主语从句。
精品译文 许多人以为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维过程相比,并认为这些思维过程必须经过某种专门训练才能获得。
10 It is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems.(1992年英译汉)
妙语点睛 这里是在agreed前面加了副词修饰,其他副词有:universally, normally, usually等。
精品译文 人们普遍认为,高智商的人有这样的一些特点:理解力、辨别力和逻辑推理能力强,在解决问题过程中善于利用语言或数学符号。
更多例句:
11 It has long been known that a taxi firm called AAAA cars has a big advantage over Zodiac cars when customers thumb through their phone directories. Less well known is the advantage that Adam Abbott has in life over Zoe Zysman. English names are fairly evenly spread between the halves of the alphabet. Yet a suspiciously large number of top people have surnames beginning with letters between A and K. (2004年阅读第二篇)
12 It has been found that even people insensitive to a certain smell at first can suddenly become sensitive to it when exposed to it often enough. (2005年完形填空)
It is clear that... 显然……
It is possible that... 可能……
It is likely that... 可能……
It is natural that... 自然地……
It is certain that... 可以相信……
It is strange that... 奇怪的是……
It is fortunate that... 幸运的是……
It is necessary that... 有必要……
13 Furthermore, it is obvious that the strength of a country's economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.
妙语点睛 这里是that引导的并列主语从句,两个连词that都要保留,尤其是第二个that不能省去。
精品译文 再者,很显然,一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高又依赖于各种科技人员的努力。
14 Is it true that the American intellectual is rejected and considered of no account in his society?(2006年英译汉)
15 Fortunately, the White House is starting to pay attention. But it's obvious that a majority of the president's advisers still don't take global warming seriously. (2005年阅读第二篇)
It is a pity that... 可惜的是……
It is a fact that... 事实是……
It is good news that... ……真是太好了
It is a good thing that... ……真是件好事
It is no wonder that... 难怪……
It is a shame that... 遗憾的是……;……真是太不像话了
It is an honor that... 真荣幸……
It is common knowledge that... ……是常识
It is my belief that... 我相信……
It is a miracle that... ……真是奇迹
16 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. (《傲慢与偏见》 Pride and Prejudice中的第一句话 )
It seems that... 似乎……
It follows that... 因此……;由此可见……
It happens that... 碰巧……
It turns out that... 结果证明是……
It comes about that... 结果是……
It dawns upon/on sb. that... 某人突然想起……
It occurs to sb. that... 某人突然想起……
It makes no difference that... ……无所谓
It doesn't need to be bothered that... 不必担忧……
It is of little consequence that... ……无关紧要
17 When I decided to quit my full time employment, it never occurred to me that I might become a part of a new international trend.(2001年阅读第五篇)
妙语点睛 注意:It occurs to sb. that这个句型在译成汉语时要用人作主语,译为“某人想到……”,但在英语里是用it作形式主语。
精品译文 当我决定放弃全日制工作的时候,怎么也没有想到我会成为一个新的国际流行趋势的一部分。
连词whether以及连接代词或连接副词引导主语从句一般放在句首,这不同于上面讨论的that主语从句。
18 Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa often depends on the issue of which is seen as the driving force.
妙语点睛 这里whether引导主语从句,谓语部分是depends on the issue,of后面接的which从句作issue的同位语。
精品译文 政府究竟是以减少对技术的经费投入来增加对纯理论科学的经费投入,还是相反,这往往取决于把哪一方面看作是驱动性的力量。
19 However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans , or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago , is, as yet, an unanswered question.(2005年阅读第一篇)
妙语点睛 这个句子看起来较复杂,其实还是whether引导的主语从句,这里是两个并列主语从句,由并列连词or连接,谓语动词是is。
精品译文 不过,这种公平感是在卷尾猴和人类身上各自独立演化而成的,还是来自于3,500万年以前他们共同的祖先,依然是个未解之谜。
20 Whether the eyes are “the windows of the sou l ” is debatable; that they are intensely important in interpersonal communication is a fact.
妙语点睛 这里有两个主语从句,分别由whether和that引导。
精品译文 眼睛是否是心灵的窗户,这还有争议;但无疑,眼睛在人际交往中起着重要的作用。
21 How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount, reliability, and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.
妙语点睛 这里是how引导的主语从句,how well在从句中充当状语,修饰动词validated。
精品译文 这些预测能在多大程度上为后来的表现所证实,取决于采用的信息数量、可靠性、适应性,及解释这些信息的技能和才智。